Alle Suren

Sure 87

The Most High

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ

Al-A'laa · Mekkan

Schlüssel: J nächste Ayah · K vorherige Ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

    Transliteration: Sabbihisma Rabbikal A'laa

    Preise den Namen deines höchsten Herrn,

  2. 2

    ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Transliteration: Allazee khalaqa fasawwaa

    Der erschafft und dann zurechtformt

  3. 3

    وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    Transliteration: Wallazee qaddara fahadaa

    und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet

  4. 4

    وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

    Transliteration: Wallazeee akhrajal mar'aa

    und Der die Weide hervorbringt

  5. 5

    فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

    Transliteration: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

    und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht.

  6. 6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

    Transliteration: Sanuqri'uka falaa tansaaa

    Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen,

  7. 7

    إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    Transliteration: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

    außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.

  8. 8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    Transliteration: Wa nu-yassiruka lilyusraa

    Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen.

  9. 9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

    Transliteration: Fazakkir in nafa'atizzikraa

    So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt.

  10. 10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    Transliteration: Sa yazzakkaru maiyakhshaa

    Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist.

  11. 11

    وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

    Transliteration: Wa yatajannabuhal ashqaa

    Meiden aber wird es der Unseligste,

  12. 12

    ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Transliteration: Allazee yaslan Naaral kubraa

    der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;

  13. 13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    Transliteration: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

    darin wird er hierauf weder sterben noch leben.

  14. 14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    Transliteration: Qad aflaha man tazakkaa

    Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,

  15. 15

    وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

    Transliteration: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

    und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.

  16. 16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Transliteration: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

    Nein! Vielmehr zieht ihr das diesseitige Leben vor,

  17. 17

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ

    Transliteration: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

    während das Jenseits besser und beständiger ist.

  18. 18

    إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

    Transliteration: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

    Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),

  19. 19

    صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    Transliteration: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

    den Blättern Ibrahims und Musas.

Übersetzungsausgabe: de.bubenheim

Vers-Audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps über islamic.network CDN).

Text und Übersetzungen: api.alquran.cloud · Uthmani-Arabisch.

Wenn die Bedeutung einer Ayah unklar ist, fragen Sie einen qualifizierten Lehrer – insbesondere in rechtlichen und Glaubensangelegenheiten.

The Most High — Islam Word