Alle Suren

Sure 84

The Sundering

سُورَةُ الانشِقَاقِ

Al-Inshiqaaq · Mekkan

Schlüssel: J nächste Ayah · K vorherige Ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    Transliteration: Izas samaaa'un shaqqat

    Wenn der Himmel sich spaltet

  2. 2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Transliteration: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    Transliteration: Wa izal ardu muddat

    und wenn die Erde ausgedehnt wird

  4. 4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    Transliteration: Wa alqat maa feehaa wa takhallat

    und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert

  5. 5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Transliteration: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    Transliteration: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

    O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.

  7. 7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    Transliteration: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

    Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.

  8. 8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    Transliteration: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

    der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,

  9. 9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    Transliteration: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

    und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.

  10. 10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    Transliteration: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

    Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,

  11. 11

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    Transliteration: Fasawfa yad'oo subooraa

    der wird nach Vernichtung rufen

  12. 12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    Transliteration: Wa yaslaa sa'eeraa

    und der Feuerglut ausgesetzt sein.

  13. 13

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    Transliteration: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

    Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.

  14. 14

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    Transliteration: Innahoo zanna al lai yahoor

    Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.

  15. 15

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    Transliteration: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

    Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.

  16. 16

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    Transliteration: Falaaa uqsimu bishshafaq

    Nein! Ich schwöre beim Abendrot

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    Transliteration: Wallaili wa maa wasaq

    und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,

  18. 18

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    Transliteration: Walqamari izat tasaq

    und dem Mond, wenn er voll geworden ist.

  19. 19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    Transliteration: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

    Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.

  20. 20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Transliteration: Famaa lahum laa yu'minoon

    Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben

  21. 21

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    Transliteration: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

    und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?

  22. 22

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    Transliteration: Balil lazeena kafaroo yukazziboon

    Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.

  23. 23

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    Transliteration: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

    Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.

  24. 24

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Transliteration: Fabashshirhum bi'azaabin aleem

    So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,

  25. 25

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    Transliteration: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

    außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.

Übersetzungsausgabe: de.bubenheim

Vers-Audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps über islamic.network CDN).

Text und Übersetzungen: api.alquran.cloud · Uthmani-Arabisch.

Wenn die Bedeutung einer Ayah unklar ist, fragen Sie einen qualifizierten Lehrer – insbesondere in rechtlichen und Glaubensangelegenheiten.