Alle Suren

Sure 82

The Cleaving

سُورَةُ الانفِطَارِ

Al-Infitaar · Mekkan

Schlüssel: J nächste Ayah · K vorherige Ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

    Transliteration: Izas samaaa'un fatarat

    Wenn der Himmel zerbricht

  2. 2

    وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

    Transliteration: Wa izal kawaakibun tasarat

    und wenn die Sterne sich zerstreuen

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    Transliteration: Wa izal bihaaru fujjirat

    und wenn die Meere gesprengt werden

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    Transliteration: Wa izal qubooru bu'sirat

    und wenn die Gräber durchwühlt werden,

  5. 5

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    Transliteration: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

    wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

    Transliteration: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

    O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,

  7. 7

    ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

    Transliteration: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

    Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat.

  8. 8

    فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

    Transliteration: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

    und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?

  9. 9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    Transliteration: Kalla bal tukazziboona bid deen

    Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.

  10. 10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

    Transliteration: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

    Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),

  11. 11

    كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ

    Transliteration: Kiraaman kaatibeen

    edle, die (alles) aufschreiben

  12. 12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    Transliteration: Ya'lamoona ma taf'aloon

    und die wissen, was ihr tut.

  13. 13

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ

    Transliteration: Innal abraara lafee na'eem

    Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein.

  14. 14

    وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ

    Transliteration: Wa innal fujjaara lafee jaheem

    Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,

  15. 15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

    Transliteration: Yaslawnahaa Yawmad Deen

    dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden

  16. 16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

    Transliteration: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

    und dem sie nicht abwesend sein werden.

  17. 17

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    Transliteration: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    Und was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?

  18. 18

    ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    Transliteration: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    Abermals: Was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?

  19. 19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ

    Transliteration: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

    Am Tag, da keine Seele für eine (andere) Seele etwas (auszurichten) vermag; und der Befehl wird an jenem Tag Allah (allein) zustehen.

Übersetzungsausgabe: de.bubenheim

Vers-Audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps über islamic.network CDN).

Text und Übersetzungen: api.alquran.cloud · Uthmani-Arabisch.

Wenn die Bedeutung einer Ayah unklar ist, fragen Sie einen qualifizierten Lehrer – insbesondere in rechtlichen und Glaubensangelegenheiten.

The Cleaving — Islam Word