Klávesy: J další ayah · K předchozí ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
přepis: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Přednášej ve jménu Pána svého, který stvořil,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
přepis: Khalaqal insaana min 'alaq
člověka z kapky přilnavé stvořil!
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
přepis: Iqra wa rab bukal akram
Přednášej, vždyť Pán tvůj je nadmíru štědrý,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
přepis: Al lazee 'allama bil qalam
ten, jenž naučil perem,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
přepis: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
naučil člověka, co ještě neznal.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
přepis: Kallaa innal insaana layatghaa
Však pozor, člověk vzpurným se stává,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
přepis: Ar-ra aahus taghnaa
neb za soběstačného se pokládá,
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
přepis: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
však věru k Pánu tvému (vše) svůj návrat má!
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
přepis: Ara-aital lazee yanhaa
Co soudíš o tom, jenž zabraňuje
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
přepis: 'Abdan iza sallaa
služebníkovi, když se modlí?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
přepis: Ara-aita in kana 'alal hudaa
Soudíš, že na správné cestě dlí
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
přepis: Au amara bit taqwaa
či bohabojnost přikazuje?
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
přepis: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Co soudíš o něm, jestliže odvrací se a ze lži obviňuje?
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
přepis: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Což neví, že Bůh (jej) vskutku pozoruje?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
přepis: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Však pozor, nepřestane-li, tedy jej věru chytíme za jeho kštici,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
přepis: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
tu kštici prolhanou a hříšnou!
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
přepis: Fal yad'u naadiyah
Pak ať svolává si svůj klan,
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
přepis: Sanad 'uz zabaaniyah
my přivoláme si stráž pekelnou!
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
přepis: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Však pozor, neposlouchej ho, leč padni na tvář svou a (k Bohu) se přibliž!
Vydání překladu: cs.hrbek
Zvuk veršů: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps přes islamic.network CDN).
Text a překlady: api.alquran.cloud · Utmánská arabština.
Pokud je význam ayah nejasný, zeptejte se kvalifikovaného učitele – zejména v právních a náboženských záležitostech.