Všechny súry

súra 93

The Morning Hours

سُورَةُ الضُّحَىٰ

Ad-Dhuhaa · Mekcan

Klávesy: J další ayah · K předchozí ayah

Zvuk
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ

    přepis: Wad duhaa

    Při denním jasu

  2. 2

    وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

    přepis: Wal laili iza sajaa

    a při noci, když je tichá,

  3. 3

    مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

    přepis: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa

    Pán tvůj tě neopustil ani tebou nepohrdá!

  4. 4

    وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ

    přepis: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola

    A bude pro tebe poslední věru lepší než první

  5. 5

    وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ

    přepis: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda

    a Pán tvůj tě zajisté obdaří k tvému uspokojení.

  6. 6

    أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ

    přepis: Alam ya jidka yateeman fa aawaa

    Což nenašel tě jako sirotka - a v útulek tě nepřijal?

  7. 7

    وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ

    přepis: Wa wa jadaka daal lan fahada

    Bloudícím tě nalezl - a správnou cestu ti ukázal,

  8. 8

    وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ

    přepis: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa

    nuzákem tě nalezl - a bohatství ti věru dal!

  9. 9

    فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

    přepis: Fa am mal yateema fala taqhar

    Co sirotka se týče, toho neutiskuj,

  10. 10

    وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ

    přepis: Wa am mas saa-ila fala tanhar

    co žebráka se týče, toho neodstrkuj,

  11. 11

    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

    přepis: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith

    však o dobrodiní Pána svého jiným vypravuj!

Vydání překladu: cs.hrbek

Zvuk veršů: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps přes islamic.network CDN).

Text a překlady: api.alquran.cloud · Utmánská arabština.

Pokud je význam ayah nejasný, zeptejte se kvalifikovaného učitele – zejména v právních a náboženských záležitostech.

The Morning Hours — Islam Word