Všechny súry

súra 85

The Mansions of the Stars

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · Mekcan

Klávesy: J další ayah · K předchozí ayah

Zvuk
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    přepis: Wassamaaa'i zaatil burooj

    Při nebi souhvězdí plném,

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    přepis: Wal yawmil maw'ood

    při dni slíbeném,

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    přepis: Wa shaahidinw wa mashhood

    při svědkovi a dosvědčeném!

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    přepis: Qutila as haabul ukhdood

    Byli zabiti lidé příkopu,

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    přepis: Annaari zaatil waqood

    ohně stále živeného palivem!

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    přepis: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    Zatímco okolo seděli,

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    přepis: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    jsouce svědky toho, co s věřícími dělali,

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    přepis: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    a pouze za to se jim mstili, že v Boha mocného, chváleného uvěřili,

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    přepis: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    jenž nad nebesy a zemí kraluje - a Bůh svědkem každé věci je!

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    přepis: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    Věru těm, kdož věřící muže a ženy pokoušeli a potom pokání nekonali, těm muka pekelná i trest spalující připravili,

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    přepis: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    však pro ty, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, pro ty jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou, určeny - a to věru úspěch bude nesmírný.

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    přepis: Inna batsha Rabbika lashadeed

    Úder Pána tvého vskutku bude mohutný,

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    přepis: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    On je ten, jenž vzniknout všemu dává a návrat působí,

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    přepis: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    On odpouštějící je, láskyplný,

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    přepis: Zul 'Arshil Majeed

    Pán trůnu slavený,

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    přepis: Fa' 'aalul limaa yureed

    uskutečňovatel toho, co jemu se zlíbí.

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    přepis: Hal ataaka hadeesul junood

    Doneslo se ti vyprávění o vojscích,

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    přepis: Fir'awna wa Samood

    o Faraónovi a Thamúdovcích?

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    přepis: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    Však přesto ti, kdož nevěří, za lež to prohlašují stále,

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    přepis: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    zatímco Bůh za jejich zády je obkličuje!

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    přepis: Bal huwa Quraanum Majeed

    Vždyť toto je Korán chvályhodný,

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    přepis: Fee Lawhim Mahfooz

    na desce dobře střežené napsaný!

Vydání překladu: cs.hrbek

Zvuk veršů: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps přes islamic.network CDN).

Text a překlady: api.alquran.cloud · Utmánská arabština.

Pokud je význam ayah nejasný, zeptejte se kvalifikovaného učitele – zejména v právních a náboženských záležitostech.