Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ
Транслитерация: Wal-Fajr
Сатасарах дуй боу Аса.
- 2
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ
Транслитерация: Wa layaalin 'ashr
Итт буьйсанех а дуй боу Аса.
- 3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Транслитерация: Wash shaf'i wal watr
Шала а‚ шалза а долчух дуй боу Аса.
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Транслитерация: Wallaili izaa yasr
Буьйсанах а дуй боу Аса‚ иза дIайолаелча.
- 5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
Транслитерация: Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
Цу чохь дуй бу-й хьекъал долчунна?
- 6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Транслитерация: Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
Хьуна ца гира /хIай Мухьаммад/‚ хIун дира хьо Кхиош-кхобуш волчо Iадашца?
- 7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
Транслитерация: Iramaa zaatil 'imaad
Шайн бIогIамаш долчу ирамашца?
- 8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
Транслитерация: Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
Ишттанаш бу уьш шайх теранаш махкахь кхин кхоьллина боцуш.
- 9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Транслитерация: Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
Самудашца а атагIахь тархаш (чараш) туьстуш /цIенош деш/ хиллачу?
- 10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Транслитерация: Wa fir'awna zil awtaad
Хьостамаш долчу ФирIавнаца?
- 11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Транслитерация: Allazeena taghaw fil bilaad
Шаьш махкахь /Делан дозанех/ тIех бевла хилла болчу.
- 12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
Транслитерация: Fa aksaroo feehal fasaad
Алсам дехира цара цигахь боьха хIуманаш.
- 13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Транслитерация: Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
Царна тIе Iанийра хьо Кхиош-кхобучо тайп-тайпана Iазап.
- 14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Транслитерация: Inna Rabbaka labil mirsaad
Баккъалла а, хьо Кхиош-кхобуш верг /нахана/ тIехьожуш ву-кх /церан Iамалш тергал еш/.
- 15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Транслитерация: Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
Адамо ша Кхиош-кхобуш волчо зийча‚ Цо шена сий дича‚ ниIматаш делча‚ олу: "Со Кхиош-кхобучо сий дина сан".
- 16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
Транслитерация: Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
Амма Цо ша зийча‚ шена рицIкъ кIеззиг делча‚ цо олу: "Со Кхиош-кхобучо со сийсаза вина".
- 17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Транслитерация: Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
ХIан-хIа! Боберан сий ца до аш.
- 18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Транслитерация: Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
Мискачунна даа хIума дала /нехан/ дегнаш айа ца до аш.
- 19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا
Транслитерация: Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
/Боберийн а‚ зударийн а/ ирс дууш ду шу чIогIа даарца.
- 20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا
Транслитерация: Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
Дехний дезаш ду шу дукха дезарца.
- 21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا
Транслитерация: Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
Латта /дегорца/ нисдийча‚ нисдеш‚ нисдеш.
- 22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا
Транслитерация: Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
ВогIур ву хьо Кхиош-кхобуш верг а‚ малик а могIица - могIица.
- 23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
Транслитерация: Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
Оцу /къемат/ дийнахь ялор ю /гучу йоккхур ю/ жоьжахати. Оцу дийнахь дагадогIур ду адамна. Стенна ду цуна /хIинца/ и дагадар?!
- 24
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
Транслитерация: Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
Цо эр ду: "Хьалхадаьккхина хиллехьара аса /диканиг/ сайн /хирг долчу/ дахарна".
- 25
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Транслитерация: Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
Оцу дийнахь Цуьнан /Делан/ Iазап дийр дац цхьаммо а‚
- 26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Транслитерация: Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
Цхьаммо а буьхкур бац цуьнан шад.
- 27
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Транслитерация: Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
/Делах кхоьруш хиллачаьрга эр ду/: "ХIай паргIат даьлла долу са!
- 28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ
Транслитерация: Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
ДIадерза хьуо Кхиош-кхобучуьнга хьо реза долуш‚ хьайна /Дела а‚ маликаш а/ реза долуш‚
- 29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
Транслитерация: Fadkhulee fee 'ibaadee
ДIакхиа Сан /дикачу/ лешка‚
- 30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
Транслитерация: Wadkhulee jannatee
Чу гIо Сан ялсамани".
Издание перевода: ce.magomedov
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.