Все суры

Сура 79

Those who drag forth

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

An-Naazi'aat · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا

    Транслитерация: Wan naazi 'aati gharqa

    Шаьш нуьцIкъала /керстанийн синош/ схьадохучу /маликех/ дуй боу Аса.

  2. 2

    وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا

    Транслитерация: Wan naa shi taati nashta

    Шаьш жигара /муъма нехан синош/ схьаоьцучу /маликех/ дуй боу Аса.

  3. 3

    وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا

    Транслитерация: Wass saabi-haati sabha

    Нека дечаьрех нека дарах а дуй боу Аса.

  4. 4

    فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا

    Транслитерация: Fass saabi qaati sabqa

    Сих луш долчарех сихдаларах дуй боу Аса.

  5. 5

    فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

    Транслитерация: Fal mu dab-bi raati amra

    /Делан/ омра шен-шен метта дIадоькъучарех /маликех/ а дуй боу Аса.

  6. 6

    يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

    Транслитерация: Yawma tarjufur raajifa

    Оцу дийнахь /Iалам/ эгор ду эгочо.

  7. 7

    تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

    Транслитерация: Tatba'u har raadifa

    Цуьнан тIаьххьо хир ду тIаьхьадогIург.

  8. 8

    قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

    Транслитерация: Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

    Дегнаш оцу дийнахь детталуш хир ду.

  9. 9

    أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ

    Транслитерация: Absaa ruhaa khashi'ah

    Церан хьежар кхераделла хир ду.

  10. 10

    يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

    Транслитерация: Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

    Олу цара: "Вай духадерзор ду вай схьадаьллачу /дахаре/.

  11. 11

    أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

    Транслитерация: Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

    Вай хиллачул тIаьхьа дахкаделла даьIахкаш?"

  12. 12

    قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

    Транслитерация: Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

    Элира цара: "Иза хIета дайна духадерзар ма ду".

  13. 13

    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

    Транслитерация: Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

    Баккъалла а, иза беккъа цхьа мохь хир бу.

  14. 14

    فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

    Транслитерация: Faizaa hum biss saahirah

    Уьш берриге /денбина/ латта тIехь хир бу.

  15. 15

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

    Транслитерация: Hal ataaka hadeethu Musaa

    Хьоьга деъний Мусан хабар?

  16. 16

    إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

    Транслитерация: Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

    Цуьнга кхийкхира иза Кхиош-кхобушволчо ТIува цIе йолчу атагIахь:

  17. 17

    ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Транслитерация: Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

    "Хьада ФирIавна тIе гIо‚ иза тIехваьлла /Делан дозанех/.

  18. 18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

    Транслитерация: Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

    Ахьа ала /цуьнга/: "Хьо /ширках/ цIанвала дагахь ву-й?

  19. 19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    Транслитерация: Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

    Аса нисвийр ву хьо Кхиош-кхобучунна тIе‚ тIаккха кхоьрур ву хьо".

  20. 20

    فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Транслитерация: Fa araahul-aayatal kubra.

    Цо /Мусас/ гайтира цуьнга доккха делил /муIжизат‚ бозбуанчалла/.

  21. 21

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    Транслитерация: Fa kazzaba wa asaa.

    Харцдира /иза ФирIавнас/‚ Iеса велира иза.

  22. 22

    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

    Транслитерация: Thumma adbara yas'aa.

    ТIаккха вухавелира сихвелла.

  23. 23

    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

    Транслитерация: Fa hashara fanada.

    Цо гулбира /бозбуанчаш а‚ шен бIо а/‚ кхийкхира‚

  24. 24

    فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

    Транслитерация: Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

    Элира: "Со ву лекха волу шу кхиош-кхобуш волу /шун дела/!"

  25. 25

    فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

    Транслитерация: Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

    Дала схьалецира иза тIаьххьара /дош бахьанехь/ таIзарций‚ хьалха аьлла /дош бахьанехь/ таIзарций.

  26. 26

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

    Транслитерация: Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

    Баккъалла а, цу чохь хьехам ма бара /Делах/ кхоьруш волчунна.

  27. 27

    ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

    Транслитерация: A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

    Шу дара хала /Цуна/ кхолла я стигал яра? Цо йира иза!

  28. 28

    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

    Транслитерация: Raf'a sam kaha fasaw waaha

    Цо айбира цуьнан тхав‚ тIаккха нисйира.

  29. 29

    وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

    Транслитерация: Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

    Бодане йира цуьнан буьйса‚ схьадаьккхира сатасар.

  30. 30

    وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

    Транслитерация: Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

    Латта цул тIаьхьа даржира Цо.

  31. 31

    أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

    Транслитерация: Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

    Схьадаьккхира цунах хи а‚ дожийлаш а.

  32. 32

    وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

    Транслитерация: Wal jibala arsaaha.

    Лаьмнаш чIагIдира Цо /латта тIехь/.

  33. 33

    مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    Транслитерация: Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

    Шуна а пайда хилла‚ шун бежнашна а.

  34. 34

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

    Транслитерация: Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

    Боккха бала беъча

  35. 35

    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

    Транслитерация: Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

    Оцу дийнахь адамна дагадогIур ду ша къахьегнарг.

  36. 36

    وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

    Транслитерация: Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

    Гойтур ю жоьжахати гучунна.

  37. 37

    فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

    Транслитерация: Fa ammaa man taghaa.

    Амма тIехваьлларг /Делан дозанех/‚

  38. 38

    وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Транслитерация: Wa aasaral hayaatad dunyaa

    Дуьненан дахар хаьржинарг -

  39. 39

    فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Транслитерация: Fa innal jaheema hiyal maawaa.

    Жоьжахати хир ю цуьнан чугIойла.

  40. 40

    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

    Транслитерация: Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

    Амма ша Кхиош-кхобучунна хьалха хIотта кхоьруш хилларг‚ шен дезачух /дуьненан марзонах/ шен са а духатоьхнарг -

  41. 41

    فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Транслитерация: Fa innal jannata hiyal maawaa

    Ялсамани хир ю цуьнан чугIойла.

  42. 42

    يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

    Транслитерация: Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

    Хьоьга хоьтту цара сахьтах‚ маца хир ду иза хIоттар‚ бохуш‚

  43. 43

    فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

    Транслитерация: Feema anta min zikraahaa

    Хьуна мичар ду и хьехадан?

  44. 44

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

    Транслитерация: Ilaa Rabbika muntahaa haa

    Хьо Кхиош-кхобучуьнга ю цуьнан чакхе!

  45. 45

    إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

    Транслитерация: Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

    Баккъалла а, хьо кхерамча ву цунах кхоьрушволчунна.

  46. 46

    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

    Транслитерация: Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

    Уьш иза шайна гуш долчу дийнахь хир бу шаьш /кешний чохь/ цхьа суьйре а‚ цхьа Iуьйре а ца яккхинарш санна.

Издание перевода: ce.magomedov

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.

Those who drag forth — Islam Word