Все суры

Сура 78

The Tidings

سُورَةُ النَّبَإِ

An-Naba · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

    Транслитерация: 'Amma Yatasaa-aloon

    Стенах /лаьцна/ вовшашка хоьтту цара?

  2. 2

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    Транслитерация: 'Anin-nabaa-il 'azeem

    Доккхачу хабарх!

  3. 3

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

    Транслитерация: Allazi hum feehi mukh talifoon

    Шаьш цу чохь хилпало йолуш долчу.

  4. 4

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Транслитерация: Kallaa sa y'alamoon

    ХIан-хIа! ТIаьхьа хуур ду царна!

  5. 5

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Транслитерация: Thumma kallaa sa y'alamoon

    ТIаккха хIан-хIа! ТIаьхьа хуур ду царна!

  6. 6

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

    Транслитерация: Alam naj'alil arda mihaa da

    Оха ца дина латта мотт санна /кIеда/?

  7. 7

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

    Транслитерация: Wal jibaala au taada

    Лаьмнаш хьостамий санна /чIогIа/?

  8. 8

    وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

    Транслитерация: Wa khalaq naakum azwaaja

    Оха кхоьллина шу шиш /боьрша а‚ сте а/.

  9. 9

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

    Транслитерация: Waja'alnan naumakum subata

    Оха хилийтина шун наб садаIар хилла.

  10. 10

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

    Транслитерация: Waja'alnal laila libasa

    Оха хилийтина буьйса духар хилла.

  11. 11

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

    Транслитерация: Waja'alnan nahara ma 'aasha

    Оха хилийтина де дахар хилла /шайн хьашташ кхочушдан/

  12. 12

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

    Транслитерация: Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

    Оха хIоттина шуна тIехьахула ворхI чIогIа /стигал/‚

  13. 13

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

    Транслитерация: Waja'alna siraajaw wah haaja

    Оха бина лепаш чиркх /малх/.

  14. 14

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

    Транслитерация: Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

    Оха дайитина Iовдаш йолчу мархийн юккъера дуттуш долу хи /догIа/.

  15. 15

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

    Транслитерация: Linukh rija bihee habbaw wana baata

    Цуьнца Оха схьабаккхархьама буьртиг а‚ орамат а‚

  16. 16

    وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

    Транслитерация: Wa jan naatin alfafa

    Луьста бошмаш.

  17. 17

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

    Транслитерация: Inna yaumal-fasli kana miqaata

    Баккъалла а, къастаман де хилла хан тоьхна.

  18. 18

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

    Транслитерация: Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

    Оцу дийнахь сур локхур ю - шу догIур ду тобанашца.

  19. 19

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

    Транслитерация: Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

    ДIаеллира стигал - цунах хилира неIарш.

  20. 20

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

    Транслитерация: Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

    ДIадихьира лаьмнаш - /царех/ дисина шаьш хилла сурт.

  21. 21

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

    Транслитерация: Inna jahan nama kaanat mirsaada

    Баккъалла а, жоьжахати хилира чударна йоьгIна‚

  22. 22

    لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

    Транслитерация: Lit taa gheena ma aaba

    /Делан дозанийх/ тIехбевлачаьрна чугIойла хилла.

  23. 23

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

    Транслитерация: Laa bitheena feehaa ahqaaba

    Лаьттар бу уьш цу чохь дуккха хенашкахь.

  24. 24

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

    Транслитерация: Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

    Iовшур дац цара цу чохь шело а‚ малар а

  25. 25

    إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

    Транслитерация: Illa hamee maw-wa ghas saaqa

    Лалина хи а‚ нетIкъанаш бен.

  26. 26

    جَزَآءًۭ وِفَاقًا

    Транслитерация: Jazaa-aw wi faaqa

    /Царна/ богIуш бекхам бу /иза/.

  27. 27

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

    Транслитерация: Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

    Баккъалла а, уьш хилира дог ца дохуш /шаьш динчун/ хьесапе.

  28. 28

    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

    Транслитерация: Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

    Цара харцдира Тхан аяташ харцдарца.

  29. 29

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

    Транслитерация: Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

    Массо хIума дIатергалдина Оха жайнаца!

  30. 30

    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

    Транслитерация: Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

    Iовша шайна! Сов доккхур дац Оха шуна Iазап бен.

  31. 31

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

    Транслитерация: Inna lil mutta qeena mafaaza

    Баккъалла а, /Делах/ кхоьручаьрна тола меттиг ма ю /ялсамани чохь/.

  32. 32

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

    Транслитерация: Hadaa-iqa wa a'anaa ba

    Бошмаш а‚ кемсаш а /ю царна/.

  33. 33

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

    Транслитерация: Wa kaawa 'iba at raaba

    /Царна/ некхий гоьрга долу‚ шерашца цхьанийса болу мехкарий /хир бу/.

  34. 34

    وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

    Транслитерация: Wa ka'san di haaqa

    Буьззина /маларан/ кад а /хир бу/.

  35. 35

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

    Транслитерация: Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

    Царна хозур дац цу чохь деса хабар а‚ харцдерг а.

  36. 36

    جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

    Транслитерация: Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

    Бекхам бу /иза/ хьо Кхиош-кхобуш волчуьнгара‚ совгIат а‚ хьесап а /Цуьнгара/ хилла.

  37. 37

    رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

    Транслитерация: Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

    Стигланийн а‚ лаьттан а царна юккъехь долчун а Кхиош-кхобург /ву Иза/‚ Ша сов къинхетаме верг. Цуьнгара хабар дийцаран дола дийр дац цара.

  38. 38

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

    Транслитерация: Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

    Оцу дийнахь хIуттур ду Са а ‚ маликаш а могIица. Вист хир вац шена Сов Къинхетаме волчо пурба делларг бен - цо эр ду бакъдерг.

  39. 39

    ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    Транслитерация: Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

    Иза хьакъ-бакъ долу де ду. Ша лууш волчо лаьцна ша Кхиош-кхобучуьнга дIаверзаран некъ.

  40. 40

    إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

    Транслитерация: In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

    Баккъалла а, Оха кхерам тесина шуна гергахь долу Iазапца - оцу дийнахь стаг хьожур ву шен шина куьйго хьалхадаьккхинчуьнга‚ эр ду керстано: "Декъаза ваьлла со‚ соьх хиллехьара латта!"

Издание перевода: ce.magomedov

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.

The Tidings — Islam Word