Tipke: J sljedeći ayah · K prethodni ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Transliteracija: Wash shamsi wa duhaa haa
Tako Mi Sunca i svjetla njegova,
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Transliteracija: Wal qamari izaa talaa haa
i Mjeseca kada ga prati,
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Transliteracija: Wannahaari izaa jallaa haa
i dana kada ga vidljivim učini,
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Transliteracija: Wallaili izaa yaghshaa haa
i noći kada ga zakloni,
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Transliteracija: Wassamaaa'i wa maa banaahaa
i neba i Onoga koji ga sazda,
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Transliteracija: Wal ardi wa maa tahaahaa
i Zemlje i Onoga koji je ravnom učini,
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Transliteracija: Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
i duše i Onoga koji je stvori
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Transliteracija: Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
pa joj put dobra i put zla shvatljivim učini,
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Transliteracija: Qad aflaha man zakkaahaa
uspjeće samo onaj ko je očisti,
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Transliteracija: Wa qad khaaba man dassaahaa
a biće izgubljen onaj ko je na stranputicu odvodi!
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Transliteracija: Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
Semud je zbog obijesti svoje poricao:
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Transliteracija: Izim ba'asa ashqaahaa
kad se jedan nesretnik između njih podigao,
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
Transliteracija: Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
Allahov poslanik im je doviknuo: "Brinite se o Allahovoj kamili i vremenu kad treba da pije!",
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Transliteracija: Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
ali mu oni nisu povjerovali, već su je zaklali – i Gospodar njihov ih je zbog grijeha njihovih uništio i do posljednjeg istrijebio,
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
Transliteracija: Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
i ne strahujući zbog toga od odgovornosti.
Prevod izdanje: bs.korkut
Audio stiha: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps preko islamic.network CDN).
Tekst i prijevodi: api.alquran.cloud · Osmanski arapski.
Ako je značenje ajeta nejasno, pitajte kvalificiranog učitelja - posebno za pravna i vjerodostojna pitanja.