Tipke: J sljedeći ayah · K prethodni ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Transliteracija: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Da li je doprla do tebe vijest o teškoj nevolji? –
- 2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Transliteracija: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
kada će se neka lica potištena,
- 3
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
Transliteracija: 'Aamilatun naasibah
premorena, napaćena
- 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Transliteracija: Taslaa naaran haamiyah
u vatri užarenoj pržiti,
- 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Transliteracija: Tusqaa min 'aynin aaniyah
sa vrela uzavrelog piti,
- 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Transliteracija: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
kada drugog jela osim trnja neće imati,
- 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Transliteracija: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.
- 8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
Transliteracija: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Neka lica toga dana biće radosna,
- 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Transliteracija: Lisa'yihaa raadiyah
trudom svojim zadovoljna –
- 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Transliteracija: Fee jannatin 'aaliyah
u Džennetu izvanrednome,
- 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Transliteracija: Laa tasma'u feehaa laaghiyah
u kome prazne besjede neće slušati.
- 12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Transliteracija: Feehaa 'aynun jaariyah
U njemu su izvor-vode koje teku,
- 13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Transliteracija: Feehaa sururum marfoo'ah
u njemu su i divani skupocjeni,
- 14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Transliteracija: Wa akwaabum mawdoo 'ah
i pehari postavljeni,
- 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
Transliteracija: Wa namaariqu masfoofah
i jastuci poredani,
- 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Transliteracija: Wa zaraabiyyu mabsoosah
i ćilimi rašireni.
- 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Transliteracija: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Pa zašto oni ne pogledaju kamile – kako su stvorene,
- 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Transliteracija: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
i nebo – kako je uzdignuto,
- 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Transliteracija: Wa ilal jibaali kaifa nusibat
i planine – kako su postavljene,
- 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Transliteracija: Wa ilal ardi kaifa sutihat
i Zemlju – kako je prostrta?!
- 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Transliteracija: Fazakkir innama anta Muzakkir
Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš,
- 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Transliteracija: Lasta 'alaihim bimusaitir
ti vlast nad njima nemaš!
- 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Transliteracija: Illaa man tawallaa wa kafar
A onoga koji glavu okreće i neće da vjeruje,
- 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Transliteracija: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
njega će Allah najvećom mukom mučiti.
- 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Transliteracija: Innaa ilainaaa iyaabahum
Nama će se oni, zaista, vratiti
- 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Transliteracija: Summa inna 'alainaa hisaabahum
i pred Nama će, doista, račun polagati!
Prevod izdanje: bs.korkut
Audio stiha: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps preko islamic.network CDN).
Tekst i prijevodi: api.alquran.cloud · Osmanski arapski.
Ako je značenje ajeta nejasno, pitajte kvalificiranog učitelja - posebno za pravna i vjerodostojna pitanja.