Tipke: J sljedeći ayah · K prethodni ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Transliteracija: Wassamaaa'i zaatil burooj
Tako mi neba sazviježđima okićenog,
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Transliteracija: Wal yawmil maw'ood
i Dana već određenog,
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Transliteracija: Wa shaahidinw wa mashhood
i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Transliteracija: Qutila as haabul ukhdood
prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Transliteracija: Annaari zaatil waqood
i vatrom i gorivom ih napunili,
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Transliteracija: Iz hum 'alaihaa qu'ood
kada su oko nje sjedili
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Transliteracija: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Transliteracija: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Transliteracija: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Transliteracija: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Transliteracija: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje će rijeke teći – a to će veliki uspjeh biti.
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Transliteracija: Inna batsha Rabbika lashadeed
Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Transliteracija: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Transliteracija: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
i On prašta, i pun je ljubavi,
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Transliteracija: Zul 'Arshil Majeed
Gospodar svemira, Uzvišeni,
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Transliteracija: Fa' 'aalul limaa yureed
On radi šta je Njemu volja.
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Transliteracija: Hal ataaka hadeesul junood
Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Transliteracija: Fir'awna wa Samood
o faraonu i Semudu?
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Transliteracija: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Transliteracija: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
a Allahu oni neće moći umaći:
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Transliteracija: Bal huwa Quraanum Majeed
a ovo je Kur'an veličanstveni,
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Transliteracija: Fee Lawhim Mahfooz
na Ploči pomno čuvanoj.
Prevod izdanje: bs.korkut
Audio stiha: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps preko islamic.network CDN).
Tekst i prijevodi: api.alquran.cloud · Osmanski arapski.
Ako je značenje ajeta nejasno, pitajte kvalificiranog učitelja - posebno za pravna i vjerodostojna pitanja.