Tipke: J sljedeći ayah · K prethodni ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Transliteracija: Izas samaaa'un fatarat
Kada se nebo rascijepi,
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Transliteracija: Wa izal kawaakibun tasarat
i kada zvijezde popadaju,
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Transliteracija: Wa izal bihaaru fujjirat
i kada se mora jedna u druga uliju,
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Transliteracija: Wa izal qubooru bu'sirat
i kada se grobovi ispreturaju,
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Transliteracija: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
svako će saznati šta je pripremio, a šta je propustio.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Transliteracija: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
O čovječe, zašto da te obmanjuje to što je Gospodar tvoj plemenit,
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Transliteracija: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
koji te je stvorio – pa učinio da si skladan i da si uspravan –
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Transliteracija: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
i kakav je htio lik ti dao?
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Transliteracija: Kalla bal tukazziboona bid deen
A ne valja tako! Vi u Sudnji dan ne vjerujete,
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Transliteracija: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
a nad vama bdiju čuvari,
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Transliteracija: Kiraaman kaatibeen
kod Nas cijenjeni pisari,
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Transliteracija: Ya'lamoona ma taf'aloon
koji znaju ono što radite.
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Transliteracija: Innal abraara lafee na'eem
Čestiti će, sigurno, u Džennet,
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Transliteracija: Wa innal fujjaara lafee jaheem
a grješnici, sigurno, u Džehennem,
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Transliteracija: Yaslawnahaa Yawmad Deen
na Sudnjem danu u njemu će gorjeti
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Transliteracija: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
i više iz njega neće izvedeni biti.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Transliteracija: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
A znaš li ti šta je Sudnji dan,
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Transliteracija: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
i još jednom: znaš li ti šta je Sudnji dan?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Transliteracija: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
Dan kada niko nikome neće moći nimalo pomoći, toga Dana će vlast jedino Allah imati.
Prevod izdanje: bs.korkut
Audio stiha: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps preko islamic.network CDN).
Tekst i prijevodi: api.alquran.cloud · Osmanski arapski.
Ako je značenje ajeta nejasno, pitajte kvalificiranog učitelja - posebno za pravna i vjerodostojna pitanja.