Tipke: J sljedeći ayah · K prethodni ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Transliteracija: Wal'aadi yaati dabha
Tako mi onih koji dahćući jure,
- 2
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Transliteracija: Fal moori yaati qadha
pa varnice vrcaju,
- 3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Transliteracija: Fal mugheeraati subha
i zorom napadaju,
- 4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Transliteracija: Fa atharna bihee naq'a
i dižu tada prašinu
- 5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Transliteracija: Fawa satna bihee jam'a
pa u njoj u gomilu upadaju –
- 6
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Transliteracija: Innal-insana lirabbihee lakanood
čovjek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan
- 7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Transliteracija: Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
i sam je on toga, doista, svjestan,
- 8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Transliteracija: Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
i on je, zato što voli bogatstvo – radiša.
- 9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Transliteracija: Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
A zar on ne zna da će, kada budu oživljeni oni koji su u grobovima
- 10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Transliteracija: Wa hussila maa fis sudoor
i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,
- 11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Transliteracija: Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
Gospodar njihov toga Dana, sigurno, sve znati o njima?
Prevod izdanje: bs.korkut
Audio stiha: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps preko islamic.network CDN).
Tekst i prijevodi: api.alquran.cloud · Osmanski arapski.
Ako je značenje ajeta nejasno, pitajte kvalificiranog učitelja - posebno za pravna i vjerodostojna pitanja.