কী: জে পরবর্তী আয়াত · কে আগের আয়াত
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
ট্রান্সলিটারেশন: Laaa uqsimu bihaazal balad
আমি এই নগরীর শপথ করি
- 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
ট্রান্সলিটারেশন: Wa anta hillum bihaazal balad
এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই।
- 3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
ট্রান্সলিটারেশন: Wa waalidinw wa maa walad
শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়।
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
ট্রান্সলিটারেশন: Laqad khalaqnal insaana fee kabad
নিশ্চয় আমি মানুষকে শ্রমনির্ভররূপে সৃষ্টি করেছি।
- 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
ট্রান্সলিটারেশন: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ?
- 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
ট্রান্সলিটারেশন: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি।
- 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
ট্রান্সলিটারেশন: Ayahsabu al lam yarahooo ahad
সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?
- 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
ট্রান্সলিটারেশন: Alam naj'al lahoo 'aynayn
আমি কি তাকে দেইনি চক্ষুদ্বয়,
- 9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
ট্রান্সলিটারেশন: Wa lisaananw wa shafatayn
জিহবা ও ওষ্ঠদ্বয় ?
- 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
ট্রান্সলিটারেশন: Wa hadaynaahun najdayn
বস্তুতঃ আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।
- 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
ট্রান্সলিটারেশন: Falaq tahamal-'aqabah
অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি।
- 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
ট্রান্সলিটারেশন: Wa maaa adraaka mal'aqabah
আপনি জানেন, সে ঘাঁটি কি?
- 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
ট্রান্সলিটারেশন: Fakku raqabah
তা হচ্ছে দাসমুক্তি
- 14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
ট্রান্সলিটারেশন: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান।
- 15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
ট্রান্সলিটারেশন: Yateeman zaa maqrabah
এতীম আত্বীয়কে
- 16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
ট্রান্সলিটারেশন: Aw miskeenan zaa matrabah
অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে
- 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
ট্রান্সলিটারেশন: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
অতঃপর তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া, যারা ঈমান আনে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় সবরের ও উপদেশ দেয় দয়ার।
- 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
ট্রান্সলিটারেশন: Ulaaa'ika As-haabul maimanah
তারাই সৌভাগ্যশালী।
- 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
ট্রান্সলিটারেশন: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা।
- 20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
ট্রান্সলিটারেশন: Alaihim naarum mu'sadah
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে।
অনুবাদ সংস্করণ: bn.bengali
আয়াত অডিও: মিশারী রশিদ আলাফাসি (islamic.network CDN এর মাধ্যমে 128kbps)।
পাঠ্য এবং অনুবাদ: api.alquran.cloud · উসমানী আরবি।
যদি একটি আয়াতের অর্থ অস্পষ্ট হয়, তাহলে একজন যোগ্য শিক্ষককে জিজ্ঞাসা করুন - বিশেষ করে আইনগত এবং ধর্মীয় বিষয়গুলির জন্য।