Ключове: J следващ аят · K предишен аят
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
транслитерация: Wash shamsi wa duhaa haa
Кълна се в слънцето и в неговото сияние,
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
транслитерация: Wal qamari izaa talaa haa
и в луната, която го следва,
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
транслитерация: Wannahaari izaa jallaa haa
и в деня, който го проявява,
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
транслитерация: Wallaili izaa yaghshaa haa
и в нощта, която го покрива,
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
транслитерация: Wassamaaa'i wa maa banaahaa
и в небето, и в Онзи, Който го е съградил,
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
транслитерация: Wal ardi wa maa tahaahaa
и в земята, и в Онзи, Който я е разпрострял,
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
транслитерация: Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
и в душата, и в Онзи, Който я е създал,
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
транслитерация: Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
и на нея е посочил [що е] нечестивост и богобоязливост!
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
транслитерация: Qad aflaha man zakkaahaa
Сполучва онзи, който я пречиства.
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
транслитерация: Wa qad khaaba man dassaahaa
А губи онзи, който се омърсява.
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
транслитерация: Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
Самудяните отричаха поради своето непокорство.
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
транслитерация: Izim ba'asa ashqaahaa
Когато най-злият от тях се втурна към камилата
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
транслитерация: Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
и пратеникът на Аллах [Салих] им каза: “Не посягайте на камилата на Аллах и не й пречете да пие!”,
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
транслитерация: Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
ала го взеха за лъжец и я заклаха, - тогава техният Господ ги унищожи заради греха им - поравно.
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
транслитерация: Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
Не се страхува Той за последствието.
Преводно издание: bg.theophanov
Аудио на стиха: Мишари Рашид Алафаси (128kbps чрез islamic.network CDN).
Текст и преводи: api.alquran.cloud · Утмани арабски.
Ако значението на ая не е ясно, попитайте квалифициран учител - особено по правни и религиозни въпроси.