Всички сури

сура 87

The Most High

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ

Al-A'laa · мекански

Ключове: J следващ аят · K предишен аят

аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

    транслитерация: Sabbihisma Rabbikal A'laa

    Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния,

  2. 2

    ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    транслитерация: Allazee khalaqa fasawwaa

    Който сътвори и осъразмери,

  3. 3

    وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    транслитерация: Wallazee qaddara fahadaa

    Който прецени и напъти,

  4. 4

    وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

    транслитерация: Wallazeee akhrajal mar'aa

    Който изважда [тревата на] пасбището

  5. 5

    فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

    транслитерация: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

    и го превръща в черно стърнище!

  6. 6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

    транслитерация: Sanuqri'uka falaa tansaaa

    Ще ти дадем да четеш [Корана, о, Мухаммад] и не ще забравиш,

  7. 7

    إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    транслитерация: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

    освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото.

  8. 8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    транслитерация: Wa nu-yassiruka lilyusraa

    И ще те улесним за лесното.

  9. 9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

    транслитерация: Fazakkir in nafa'atizzikraa

    Напомняй, ако има полза от напомнянето!

  10. 10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    транслитерация: Sa yazzakkaru maiyakhshaa

    Ще си спомни онзи, който се страхува.

  11. 11

    وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

    транслитерация: Wa yatajannabuhal ashqaa

    И ще се отдръпне от това най-лошият,

  12. 12

    ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

    транслитерация: Allazee yaslan Naaral kubraa

    който ще гори в най-големия Огън.

  13. 13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    транслитерация: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

    После там нито ще умре, нито ще е жив.

  14. 14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    транслитерация: Qad aflaha man tazakkaa

    Сполучил е онзи, който се пречиства

  15. 15

    وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

    транслитерация: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

    и споменава името на своя Господ, и отслужва молитвата.

  16. 16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    транслитерация: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

    Да, предпочитате земния живот,

  17. 17

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ

    транслитерация: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

    но отвъдният е по-хубав и по-дълготраен.

  18. 18

    إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

    транслитерация: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

    Това е [записано] в предишните писания -

  19. 19

    صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    транслитерация: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

    писанията на Ибрахим и на Муса.

Преводно издание: bg.theophanov

Аудио на стиха: Мишари Рашид Алафаси (128kbps чрез islamic.network CDN).

Текст и преводи: api.alquran.cloud · Утмани арабски.

Ако значението на ая не е ясно, попитайте квалифициран учител - особено по правни и религиозни въпроси.