Ключове: J следващ аят · K предишен аят
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
транслитерация: Wassamaaa'i wattaariq
Кълна се в небето и във Вечерницата!
- 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
транслитерация: Wa maaa adraaka mattaariq
А откъде да знаеш ти какво е Вечерницата?
- 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
транслитерация: Annajmus saaqib
Звездата с пронизваща светлина.
- 4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
транслитерация: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Над всяка душа има надзорник.
- 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
транслитерация: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
И да погледне човекът от какво бе сътворен!
- 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
транслитерация: Khuliqa mim maaa'in daafiq
Бе сътворен от изтласкваща се вода,
- 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
транслитерация: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
която излиза измежду гръбнака и ребрата.
- 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
транслитерация: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Способен е Той да го върне -
- 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
транслитерация: Yawma tublas saraaa'ir
в Деня, когато ще бъдат изявени тайните
- 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
транслитерация: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
и не ще има той нито сила, нито избавител.
- 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
транслитерация: Wassamaaa'i zaatir raj'
Кълна се в небето, от което вали,
- 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
транслитерация: Wal ardi zaatis sad'
и в земята, която се разпуква,
- 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
транслитерация: Innahoo laqawlun fasl
че това е слово-разграничение.
- 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
транслитерация: Wa maa huwa bil hazl
А не е шега.
- 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
транслитерация: Innahum yakeedoona kaidaa
Те замислят с умисъл.
- 16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
транслитерация: Wa akeedu kaidaa
И Аз замислям с умисъл.
- 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
транслитерация: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
И дай отсрочка на неверниците, отсрочи ги за кратко!
Преводно издание: bg.theophanov
Аудио на стиха: Мишари Рашид Алафаси (128kbps чрез islamic.network CDN).
Текст и преводи: api.alquran.cloud · Утмани арабски.
Ако значението на ая не е ясно, попитайте квалифициран учител - особено по правни и религиозни въпроси.