Ключове: J следващ аят · K предишен аят
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
транслитерация: Wal'aadi yaati dabha
Кълна се в [конете -] препускащите с пръхтене
- 2
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
транслитерация: Fal moori yaati qadha
и мятащите искри с чаткане,
- 3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
транслитерация: Fal mugheeraati subha
и връхлитащите сутрин,
- 4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
транслитерация: Fa atharna bihee naq'a
и вдигащи с това прахоляк,
- 5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
транслитерация: Fawa satna bihee jam'a
и врязващи се в множество [от врагове]
- 6
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
транслитерация: Innal-insana lirabbihee lakanood
човекът е голям неблагодарник към своя Господ.
- 7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
транслитерация: Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
И сам на това е свидетел.
- 8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
транслитерация: Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
И е силна любовта му към благата.
- 9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
транслитерация: Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Нима не знае, че когато бъде изкарано това, което е в гробовете,
- 10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
транслитерация: Wa hussila maa fis sudoor
и бъде разкрито това, което е в гърдите,
- 11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
транслитерация: Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
техният Господ е сведущ за тях в този Ден?
Преводно издание: bg.theophanov
Аудио на стиха: Мишари Рашид Алафаси (128kbps чрез islamic.network CDN).
Текст и преводи: api.alquran.cloud · Утмани арабски.
Ако значението на ая не е ясно, попитайте квалифициран учител - особено по правни и религиозни въпроси.