Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا
Translittération: Wan naazi 'aati gharqa
S tid iqelâen $evsent!
- 2
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا
Translittération: Wan naa shi taati nashta
S tid iteddun éewôent!
- 3
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا
Translittération: Wass saabi-haati sabha
S tid ippâumun s sshala!
- 4
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا
Translittération: Fass saabi qaati sabqa
S tid ipêizwaren d amêizwer!
- 5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
Translittération: Fal mu dab-bi raati amra
S tid idebbiôen lameô!
- 6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Translittération: Yawma tarjufur raajifa
Ass ideg ara d i$eô ûûut,
- 7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Translittération: Tatba'u har raadifa
a t id ivfeô uvfiô,
- 8
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Translittération: Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
ulawen, ad rgagin, assen.
- 9
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ
Translittération: Absaa ruhaa khashi'ah
Ad brunt wallen nnsen.
- 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Translittération: Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
Ad inin: "day, s tidep, a d nu$al akken nella?
- 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Translittération: Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
Xas nekwni d i$san irkan"?
- 12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
Translittération: Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
Ad inin: "ayagi, ihi, d tu$alin n lexsaôa"!
- 13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Translittération: Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
Neppa, d yiwet n ti$ôi kan.
- 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Translittération: Faizaa hum biss saahirah
Atnan u$alen ar tmurt.
- 15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Translittération: Hal ataaka hadeethu Musaa
Ma tusa k id tedyant n Musa?
- 16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Translittération: Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
Mi s d Issawel Mass is di Ïuwa, ta$zut iôqan:
- 17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Translittération: Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
"ôuê ar Feôâun, atan ijuô.
- 18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Translittération: Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
Ini: ma tzemrev a ppizdigev?
- 19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Translittération: Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
A k nhu$ ar Mass ik, d$a a ppagwadev".
- 20
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Translittération: Fa araahul-aayatal kubra.
Issenâat as assekni abarar.
- 21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Translittération: Fa kazzaba wa asaa.
D$a, iskaddeb, iâuûa.
- 22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Translittération: Thumma adbara yas'aa.
Sinna, ibren, icqa.
- 23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Translittération: Fa hashara fanada.
Issemlal ed, iberreê.
- 24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
Translittération: Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
Inna: "d nek ay d mass nnwen aâlayan"!
- 25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Translittération: Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
Irra t Öebbi d amedya uâaqeb, di tmezwarut u di tneggarut.
- 26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Translittération: Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
Ih, tagi degs nnqida i win iugaden.
- 27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Translittération: A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
Day d lxelq nnwen i iwaâôen, ne$ d igenni mi t Ibna?
- 28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Translittération: Raf'a sam kaha fasaw waaha
Issuli lqus is, Iwezn it.
- 29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Translittération: Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
Issebrek iv is; Issuffe$ ed tafat is.
- 30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Translittération: Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
Deffir waya, Issewsaâ tamurt.
- 31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Translittération: Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
Issuffe$ ed segs aman is, akked tkessawt is.
- 32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Translittération: Wal jibala arsaaha.
Idurar, Iôûa ten;
- 33
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Translittération: Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
d l$it i kunwi, akw i lmal nnwen.
- 34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Translittération: Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
Mara d tas twa$it tabarart,
- 35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Translittération: Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
ayen ixdem umdan, a t id ismekti, assen;
- 36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Translittération: Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
times a d tban i win ipwalin.
- 37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Translittération: Fa ammaa man taghaa.
Wanag win ijuôen,
- 38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Translittération: Wa aasaral hayaatad dunyaa
ismenyafen tameddurt n ddunit,
- 39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Translittération: Fa innal jaheema hiyal maawaa.
Ihi, d times ay d ûûôan.
- 40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Translittération: Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
Wanag win iugaden ibeddi zdat Mass is, u ikkes cchawi i teôwiêt,
- 41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Translittération: Fa innal jannata hiyal maawaa
ihi, d Loennet ay d ûûôan.
- 42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Translittération: Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
Steqsan k af yimir, melmi tisin is.
- 43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Translittération: Feema anta min zikraahaa
Amek ara t id tdekôev, keçç?
- 44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Translittération: Ilaa Rabbika muntahaa haa
Ar Mass ik, agwav is.
- 45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Translittération: Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
Keçç d aneddaô kan i win it iugaden.
- 46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Translittération: Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
Ihi, nitni, ass ideg ara t walin, amzun qqimen kan tameddit, ne$ tasebêit nni.
Édition de traduction : ber.mensur
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.