Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Транслитерация: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Čitaj s imenom Gospodara tvoga Koji stvara,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Транслитерация: Khalaqal insaana min 'alaq
stvara čovjeka od zakvačka.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Транслитерация: Iqra wa rab bukal akram
Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Транслитерация: Al lazee 'allama bil qalam
Koji poučava peru,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Транслитерация: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
Koji čovjeka poučava onome što ne zna.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Транслитерация: Kallaa innal insaana layatghaa
Uistinu čovjek se uzobijesti
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Транслитерация: Ar-ra aahus taghnaa
čim se neovisnim osjeti
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Транслитерация: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Транслитерация: Ara-aital lazee yanhaa
Vidjeli ti onoga koji sprečava
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Транслитерация: 'Abdan iza sallaa
roba da klanja?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Транслитерация: Ara-aita in kana 'alal hudaa
Šta misliš, ako on je on na Pravom putu,
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Транслитерация: Au amara bit taqwaa
ili ako bogobojaznost naređuje?!
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Транслитерация: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Šta misliš, ako on poriče i okreće se,
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Транслитерация: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
zar on ne zna da Allah vidi?!
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Транслитерация: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Naprotiv! Ako se ne okani, ocrnit ćemo mu čelo,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Транслитерация: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
čelo lažno i grešno,
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Транслитерация: Fal yad'u naadiyah
pa neka on pozove društvo svoje.
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Транслитерация: Sanad 'uz zabaaniyah
Mi ćemo pozvati zebanije.
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Транслитерация: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Naprotiv! Ti se njemu ne pokoravaj, već čini sedždu i približi se Gospodaru svome!
Издание перевода: ba.mehanovic
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.