Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Транслитерация: Wash shamsi wa duhaa haa
Tako mi Sunca i svjetla njegova!
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Транслитерация: Wal qamari izaa talaa haa
i Mjeseca kada ga prati,
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Транслитерация: Wannahaari izaa jallaa haa
i dana kada ga vidljivim učini,
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Транслитерация: Wallaili izaa yaghshaa haa
i noći kada ga zakloni,
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Транслитерация: Wassamaaa'i wa maa banaahaa
i neba i Onoga Koji ga sazda,
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Транслитерация: Wal ardi wa maa tahaahaa
i Zemlje i Onoga Koji je rasprostrije,
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Транслитерация: Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
i duše i Onoga Koji je ispravnom stvori,
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Транслитерация: Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
pa je nadahnu da zna šta je razvrat a šta bogobojaznost;
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Транслитерация: Qad aflaha man zakkaahaa
uspio je onaj ko je očisti,
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Транслитерация: Wa qad khaaba man dassaahaa
a izgubio je onaj ko je zapostavi!
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Транслитерация: Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
Narod Semud je zbog obijesti svoje poricao:
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Транслитерация: Izim ba'asa ashqaahaa
Kad se jedan nesretnik između njih podigao,
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
Транслитерация: Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
Allahov poslanik im je doviknuo: "Pazite na Allahovu devu i njen red pojenja!",
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Транслитерация: Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
ali su ga u laž utjerali, pa su je zaklali- i Gospodar njihov ih je, zbog grijeha njihovih uništio i kaznom sve obuhvatio
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
Транслитерация: Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
ne bojeći se kakve će posljedice toga biti.
Издание перевода: ba.mehanovic
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.