Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Транслитерация: Sabbihisma Rabbikal A'laa
Slavi i uzvisuj ime Gospodara svoga Svevišnjeg
- 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Транслитерация: Allazee khalaqa fasawwaa
Koji sve stvara i čini skladnim,
- 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Транслитерация: Wallazee qaddara fahadaa
i Koji određuje, pa upućuje,
- 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Транслитерация: Wallazeee akhrajal mar'aa
i Koji čini da rastinje iznikne,
- 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
Транслитерация: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
a potom čini da postane suho, potamnjelo,
- 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Транслитерация: Sanuqri'uka falaa tansaaa
Mi ćemo te naučiti da učiš pa ništa nećeš zaboraviti,
- 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Транслитерация: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
osim onoga što Allah hoće. On, zaista, zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite
- 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Транслитерация: Wa nu-yassiruka lilyusraa
i dostupnim ti učiniti ono što je lahko;
- 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
Транслитерация: Fazakkir in nafa'atizzikraa
pa ti opominji ako opomena bude koristila,
- 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
Транслитерация: Sa yazzakkaru maiyakhshaa
opomenut će se onaj koji se Allaha boji,
- 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Транслитерация: Wa yatajannabuhal ashqaa
a izbjegavat će je onaj najgori,
- 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
Транслитерация: Allazee yaslan Naaral kubraa
koji će u vatri velikoj gorjeti,
- 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Транслитерация: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti.
- 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Транслитерация: Qad aflaha man tazakkaa
Uspio je onaj koji se očisti
- 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Транслитерация: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
i spomene ime Gospodara svoga pa klanja!
- 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Транслитерация: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
Ali, vi više život dunjalučki volite,
- 17
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ
Транслитерация: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
a Ahiret je bolji i vječan je.
- 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
Транслитерация: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
To, doista, ima u listovima prvim,
- 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Транслитерация: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
listovima lbrahimovim i Musaovim.
Издание перевода: ba.mehanovic
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.