Düymələr: J növbəti ayah · K əvvəlki ayə
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
Transliterasiya: Wad duhaa
And olsun səhərə;
- 2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Transliterasiya: Wal laili iza sajaa
And olsun sakitləşməkdə olan (və ya: getdikcə zülməti artan) gecəyə ki,
- 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Transliterasiya: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
(Sənə bir neçə gün vəhy nazil etməməklə) Rəbbin səni (ya Peyğəmbər!) nə tərk etdi, nə də sənə acığı tutdu.
- 4
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Transliterasiya: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
Şübhəsiz ki, axirət sənin üçün dünyadan daha xeyirlidir!
- 5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Transliterasiya: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
Həqiqətən, Rəbbin sənə (qiyamət günü ən uca şəfaət məqamı, Cənnətdə tükənməz ne’mətlər) bəxş edəcək və sən (Ondan) razı qalacaqsan!
- 6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ
Transliterasiya: Alam ya jidka yateeman fa aawaa
Məgər O səni yetim ikən tapıb sığınacaq vermədimi?!
- 7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ
Transliterasiya: Wa wa jadaka daal lan fahada
Sənin şaşqın (yaxud: uşaq vaxtı Məkkə vadisində azmış) vəziyyətdə tapıb yol göstərmədimi?!
- 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ
Transliterasiya: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
Səni yoxsul ikən tapıb dövlətli etmədimi?!
- 9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Transliterasiya: Fa am mal yateema fala taqhar
Elə isə yetimə zülm etmə!
- 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Transliterasiya: Wa am mas saa-ila fala tanhar
Dilənçini də (qapıdan) qovma!
- 11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Transliterasiya: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
Və (həmişə) Rəbbinin sənə olan ne’mətindən söhbət aç!
Tərcümə nəşri: az.mammadaliyev
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN vasitəsilə 128kbps).
Mətn və tərcümələr: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
Ayənin mənası aydın deyilsə, ixtisaslı müəllimdən soruşun - xüsusən də hüquqi və dini məsələlər üçün.