Bütün surələr

surə 92

Gecə

سُورَةُ اللَّيۡلِ

Al-Lail · Məkkə

Düymələr: J növbəti ayah · K əvvəlki ayə

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

    Transliterasiya: Wallaili izaa yaghshaa

    And olsun (aləmi zülmətə) bürüməkdə olan gecəyə;

  2. 2

    وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

    Transliterasiya: Wannahaari izaa tajalla

    And olsun işıqlanmaqda olan gündüzə;

  3. 3

    وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Transliterasiya: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

    And olsun kişini və qadını (erkəyi və dişini) yaradana ki,

  4. 4

    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

    Transliterasiya: Inna sa'yakum lashattaa

    Sizin zəhmətiniz (ey insanlar!) cürbəcürdür! (Bə’ziniz Cənnət üçün, bə’ziniz isə Cəhənnəm üçün çalışırsınız).

  5. 5

    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

    Transliterasiya: Fa ammaa man a'taa wattaqaa

    Kim (malını Allah yolunda) versə, (Allahdan) qorxsa,

  6. 6

    وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    Transliterasiya: Wa saddaqa bil husnaa

    Və ən gözəl sözü (la ilahə illallah kəlməsini) təsdiq etsə,

  7. 7

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

    Transliterasiya: Fasanu yassiruhoo lilyusraa

    Biz ona ən asan olanı (Cənnəti) müyəssər edəcəyik!

  8. 8

    وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

    Transliterasiya: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

    Amma kim (malını Allah yolunda xərcləməyə) xəsislik etsə, (mal-dövlətinə güvənib Allaha) möhtac olmadığını sansa,

  9. 9

    وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    Transliterasiya: Wa kazzaba bil husnaa

    Və ən gözəl sözü (la ilahə illallah kəlməsini) yalan saysa,

  10. 10

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

    Transliterasiya: Fasanu yassiruhoo lil'usraa

    Biz ona ən çətin olanı (Cəhənnəmi) müyəssər edəcəyik (onu Cəhənnəm üçün hazırlayacağıq!)

  11. 11

    وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

    Transliterasiya: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

    (O, Cəhənnəmə) düşəcəyi zaman mal-dövləti ona heç bir fayda verməz.

  12. 12

    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

    Transliterasiya: Inna 'alainaa lal hudaa

    Bizim öhdəmizə düşən yalnız doğru yolu göstərməkdir! (Mö’min və ya kafir olmaq isə hər kəsin öz işidir).

  13. 13

    وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

    Transliterasiya: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

    Axirət də Bizim, dünya da Bizimdir!

  14. 14

    فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ

    Transliterasiya: Fa anzartukum naaran talazzaa

    (Ey insanlar!) Mən sizi alovlanan bir atəşlə qorxutdum.

  15. 15

    لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

    Transliterasiya: Laa yaslaahaaa illal ashqaa

    Ora ancaq azğın (kafir) daxil olar.

  16. 16

    ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Transliterasiya: Allazee kazzaba wa tawallaa

    O kimsə ki, (haqqı) yalan sayar, (imandan) üz döndərər!

  17. 17

    وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

    Transliterasiya: Wa sa yujannnabuhal atqaa

    Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinən isə ondan uzaqlaşdırılar (nicat tapar).

  18. 18

    ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

    Transliterasiya: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

    O kimsə ki, malını (Allah yolunda) verib (günahlardan) təmizlənər,

  19. 19

    وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ

    Transliterasiya: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

    O şəxsin boynunda heç kəsin bir minnəti (ne’məti) yoxdur ki, onun əvəzi verilsin (etdiyi yaxşılıq ona əvəz olsun; və ya: o, etdiyi yaxşılıq müqabilində heç kəsdən bir mükafat gözləməz).

  20. 20

    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

    Transliterasiya: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

    O ancaq ən uca olan Rəbbinin rizasını qazanmaq üçün belə edər.

  21. 21

    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

    Transliterasiya: Wa lasawfa yardaa

    And olsun ki, o (öz Rəbbindən Cənnətdə ona verəcəyi ne’mətlərə görə) razı olacaqdır!

Tərcümə nəşri: az.mammadaliyev

Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN vasitəsilə 128kbps).

Mətn və tərcümələr: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

Ayənin mənası aydın deyilsə, ixtisaslı müəllimdən soruşun - xüsusən də hüquqi və dini məsələlər üçün.

Gecə — Islam Word