Düymələr: J növbəti ayah · K əvvəlki ayə
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Transliterasiya: Laaa uqsimu bihaazal balad
And içirəm bu şəhərə (Məkkəyə) -
- 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Transliterasiya: Wa anta hillum bihaazal balad
Sənin yaşadığın (sənə halal olan) şəhərə;
- 3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
Transliterasiya: Wa waalidinw wa maa walad
And içirəm ataya və onun övladına (Adəmə və onun nəslinə, yaxud İbrahimə və oğlu İsmailə) ki,
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
Transliterasiya: Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Biz insanı məşəqqətdə yaratdıq! (İnsan doğulduğu gündən qəbir evinə gedənə qədər əzab-əziyyət içində çalışıb çabalayır, həyat boyu müxtəlif çətinliklərlə üzləşər. Bu, ilahı bir hikmətdir, həyatın qanunudur!)
- 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
Transliterasiya: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
Məgər insan (Vəlid bin əl-Müğirə) heç kəsin ona gücü çatmayacağını zənn edir?
- 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
Transliterasiya: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
Və: Mən (Peyğəmbərlə düşmənçilik yolunda) xeyli mal-dövlət sərf etmişəm!” – deyir?
- 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Transliterasiya: Ayahsabu al lam yarahooo ahad
Məgər o heç kəsin onu görmədiyini güman edir?!
- 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
Transliterasiya: Alam naj'al lahoo 'aynayn
Məgər Biz ona iki göz vermədikmi?!
- 9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
Transliterasiya: Wa lisaananw wa shafatayn
Eləcə də bir dil və qoşa dodaq (vermədikmi)?!
- 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Transliterasiya: Wa hadaynaahun najdayn
Biz ona iki yol (xeyir və şər, küfr və iman yollarını) göstərmədikmi?!
- 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Transliterasiya: Falaq tahamal-'aqabah
Lakin o, əqəbəni (maneəni) keçə bilmədi (özünə verilən bu qədər ne’mətlərə şükür etmədi).
- 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
Transliterasiya: Wa maaa adraaka mal'aqabah
(Ya Peyğəmbər!) Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, əqəbə nədir?!
- 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
Transliterasiya: Fakku raqabah
(O) bir kölə azad etməkdir;
- 14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
Transliterasiya: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
Yaxud aclıq günü (zamanı) yemək verməkdir -
- 15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
Transliterasiya: Yateeman zaa maqrabah
Qohumluq əlaqəsi çatan bir yetimə.
- 16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
Transliterasiya: Aw miskeenan zaa matrabah
Və ya (taqətsizlikdən) torpağa sərilmiş bir miskinə!
- 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
Transliterasiya: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
Sonra da iman gətirən və bir-birinə səbr tövsiyə edən, mərhəmət tövsiyə edən kimsələrdən olmaqdır!
- 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Transliterasiya: Ulaaa'ika As-haabul maimanah
Onlar sağ tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlərdir!)
- 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Transliterasiya: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
Ayələrimzi inkar edənlər isə sol tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sol əllərinə verilənlərdir!)
- 20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
Transliterasiya: Alaihim naarum mu'sadah
Onları hər tərəfi qapalı Cəhənnəm gözləyir! (Kafirlər Cəhənnəmdə həmişəlik qalar, oradan heç yerə çıxa bilməzlər!)
Tərcümə nəşri: az.mammadaliyev
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN vasitəsilə 128kbps).
Mətn və tərcümələr: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
Ayənin mənası aydın deyilsə, ixtisaslı müəllimdən soruşun - xüsusən də hüquqi və dini məsələlər üçün.