按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
音译: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
我以复活日盟誓,
- 2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
音译: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
我以自责的灵魂盟誓,
- 3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
音译: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
难道人猜想我绝不能集合他的骸骨吗?
- 4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
音译: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
不然,(我将集合他的骸骨),而且能使他的每个手指复原。
- 5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
音译: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
不然,人欲长此放荡下去。
- 6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
音译: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
他问复活日在甚么时候。
- 7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
音译: Fa izaa bariqal basar
当眼目昏花,
- 8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
音译: We khasafal qamar
月亮昏暗,
- 9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
音译: Wa jumi'ash shamusu wal qamar
日月相合的时候,
- 10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
音译: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
在那日,人将说:逃到哪里去呢?
- 11
كَلَّا لَا وَزَرَ
音译: Kallaa laa wazar
绝不然,绝无任何避难所。
- 12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
音译: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
在那日,唯你的主那里,有安定之所。
- 13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
音译: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
在那日,各人将被告知自己前前后后做过的事情。
- 14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
音译: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
不然,各人对自己就是明证,
- 15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
音译: Wa law alqaa ma'aazeerah
即使他多方托辞。
- 16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
音译: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
你不要摇动你的舌头,以便你仓卒地诵读它。
- 17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
音译: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
集合它和诵读它,确是我的责任。
- 18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
音译: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
当我诵读它的时候,你当静听我的诵读。
- 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
音译: Summa inna 'alainaa bayaanah
然后解释它,也是我的责任。
- 20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
音译: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
真的,你们喜爱现世的生活,
- 21
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
音译: Wa tazaroonal Aakhirah
而不顾后世的生活。
- 22
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ
音译: Wujoohuny yawma 'izin naadirah
在那日,许多面目是光华的,
- 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ
音译: Ilaa rabbihaa naazirah
是仰视著他们的主的。
- 24
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ
音译: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
在那日,许多面目是愁苦的,
- 25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ
音译: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
他们确信自己必遭大难。
- 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
音译: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
真的,灵魂达到锁骨,
- 27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ
音译: Wa qeela man raaq
有人说:谁是祝由的?
- 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
音译: Wa zanna annahul firaaq
他确信那是离别。
- 29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
音译: Waltaffatis saaqu bissaaq
(死时)胫与胫相缠结。
- 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
音译: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
在那日,他只被驱赶到你的主那里。
- 31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
音译: Falaa saddaqa wa laa sallaa
他没有信道,也没有礼拜。
- 32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
音译: Wa laakin kazzaba wa tawalla
他否认真理,背弃正道,
- 33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
音译: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
然后傲慢地走回家去。
- 34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
音译: Awlaa laka fa awlaa
毁灭已逐渐地临近你。
- 35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
音译: Summa awlaa laka fa awla
毁灭已逐渐地临近你。
- 36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
音译: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
难道人猜想自己是被放任的吗?
- 37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ
音译: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
难道他不曾是被射出精液吗?
- 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
音译: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
然后,他变成血块,而真主加以创造他,使之成为肢体完全的人吗?
- 39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
音译: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
他用精液造化两性,男的和女的。
- 40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
音译: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
难道那样的造化者不能使死人复活吗?
翻译版:zh.jian
诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。
文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。
如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。