Tugmalar: J keyingi oyat · K oldingi oyat
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Transliteratsiya: Wallaili izaa yaghshaa
Туннинг қоплаб келаётган пайти билан қасам.
- 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Transliteratsiya: Wannahaari izaa tajalla
Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам.
- 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Transliteratsiya: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
Эркак ва урғочининг яратилиши билан қасам.
- 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Transliteratsiya: Inna sa'yakum lashattaa
Албатта, сизларнинг ишларингиз турличадур.
- 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Transliteratsiya: Fa ammaa man a'taa wattaqaa
Аммо кимки (ато) берса ва тақво қилса.
- 6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Transliteratsiya: Wa saddaqa bil husnaa
Ва гўзал(сўз)ни тасдиқ қилса.
- 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
Transliteratsiya: Fasanu yassiruhoo lilyusraa
Бас, Биз уни осонга муяссар қиламиз.
- 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
Transliteratsiya: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
Аммо кимки бахиллик ва истиғно қилса.
- 9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Transliteratsiya: Wa kazzaba bil husnaa
Ва гўзал(сўз)ни ёлғонга чиқарса.
- 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Transliteratsiya: Fasanu yassiruhoo lil'usraa
Бас, Биз уни қийинга муяссар қиламиз.
- 11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Transliteratsiya: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
У қулаган вақтда унга мол-мулки фойда бермас.
- 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Transliteratsiya: Inna 'alainaa lal hudaa
Албатта, ҳидоятга бошлаш Бизнинг зиммамиздадир.
- 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Transliteratsiya: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
Албатта, ҳам охират ва ҳам бу дунё Бизникидир.
- 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
Transliteratsiya: Fa anzartukum naaran talazzaa
Бас, Мен сизларни (алангаси авж олиб турган) ўтдан огоҳлантирдим.
- 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
Transliteratsiya: Laa yaslaahaaa illal ashqaa
У(ўт)га бадбахтдан бошқа ҳеч ким кирмас.
- 16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Transliteratsiya: Allazee kazzaba wa tawallaa
Ўша ёлғонга чиқарган ва юз ўгирган эди.
- 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Transliteratsiya: Wa sa yujannnabuhal atqaa
Ва албатта, ундан тақводор банда четда қолади.
- 18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Transliteratsiya: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
У бойлигини сарфлайди ва ўзини поклайди.
- 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
Transliteratsiya: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
Унда бирор кишининг қайтарилиши лозим яхшилиги йўқ эди.
- 20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Transliteratsiya: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
Фақатгина олий мақом Роббисининг розилигини сўраб қилади.
- 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Transliteratsiya: Wa lasawfa yardaa
Ва у албатта тезда рози бўлади.
Tarjima nashri: uz.sodik
Oyat audiosi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN orqali 128kbps).
Matn va tarjimalar: api.alquran.cloud · Usmon arabcha.
Agar oyatning ma'nosi tushunarsiz bo'lsa, malakali o'qituvchidan so'rang - ayniqsa huquqiy va diniy masalalar bo'yicha.