کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
نقل حرفی: Wal'aadi yaati dabha
ان سرپٹ دوڑنے والے گھوڑوں کی قسم جو ہانپ اٹھتےہیں
- 2
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
نقل حرفی: Fal moori yaati qadha
پھر (پتھروں پر نعل) مار کر آگ نکالتے ہیں
- 3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
نقل حرفی: Fal mugheeraati subha
پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں
- 4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
نقل حرفی: Fa atharna bihee naq'a
پھر اس میں گرد اٹھاتے ہیں
- 5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
نقل حرفی: Fawa satna bihee jam'a
پھر اس وقت دشمن کی فوج میں جا گھستے ہیں
- 6
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
نقل حرفی: Innal-insana lirabbihee lakanood
کہ انسان اپنے پروردگار کا احسان ناشناس (اور ناشکرا) ہے
- 7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
نقل حرفی: Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
اور وہ اس سے آگاہ بھی ہے
- 8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
نقل حرفی: Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
وہ تو مال سے سخت محبت کرنے والا ہے
- 9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
نقل حرفی: Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
کیا وہ اس وقت کو نہیں جانتا کہ جو (مردے) قبروں میں ہیں وہ باہر نکال لیے جائیں گے
- 10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
نقل حرفی: Wa hussila maa fis sudoor
اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے
- 11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
نقل حرفی: Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
بےشک ان کا پروردگار اس روز ان سے خوب واقف ہوگا
ترجمہ ایڈیشن: ur.jalandhry
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔