Все суры

Сура 78

The Tidings

سُورَةُ النَّبَإِ

An-Naba · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

    Транслитерация: 'Amma Yatasaa-aloon

    Мәккә мөшрикләре нәрсәдән сорашалар? Мухәммәд г-м кыямәт хакында сөйләгәч: "Мухәммәд нәрсә сөйли", – дип бер-берсеннән сораштылар".

  2. 2

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    Транслитерация: 'Anin-nabaa-il 'azeem

    Алар олугъ кыямәт хәбәреннән һәм ахирәтнең барча хәленнән" хәбәр бирүче Коръәннән сорашалар.

  3. 3

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

    Транслитерация: Allazi hum feehi mukh talifoon

    Кыямәт һәм Коръән хакында дөньядагы кешеләр төрле фикердәләр.

  4. 4

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Транслитерация: Kallaa sa y'alamoon

    Юк әле тыныч кына тормасыннар, кыямәткә һәм Коръәнгә ышанмауларының ахыры кайда барганын тиздән белерләр.

  5. 5

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Транслитерация: Thumma kallaa sa y'alamoon

    Моның соңында тиздән белерләр ышанмаулары, кабахәт эш икәнлеген!

  6. 6

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

    Транслитерация: Alam naj'alil arda mihaa da

    Әйә җирне аларга торырга яраклы кылмадыммы.

  7. 7

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

    Транслитерация: Wal jibaala au taada

    Дәхи селкенмәсен өчен тауларны җиргә кадак кылмадыммы.

  8. 8

    وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

    Транслитерация: Wa khalaq naakum azwaaja

    Дәхи сезне ирле-хатынлы итеп халык кылдык.

  9. 9

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

    Транслитерация: Waja'alnan naumakum subata

    Дәхи йокыны тәннәрегезгә истирахәт кылдык.

  10. 10

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

    Транслитерация: Waja'alnal laila libasa

    Дәхи төнне сезгә пәрдә кылдык.

  11. 11

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

    Транслитерация: Waja'alnan nahara ma 'aasha

    Дәхи көндезне тереклегегез өчен кәсеп кылырга якты кылдык.

  12. 12

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

    Транслитерация: Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

    Дәхи өстегездә җиде кат мәхкәм күкләрне бина кылдык.

  13. 13

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

    Транслитерация: Waja'alna siraajaw wah haaja

    Дәхи бик яктыртучы һәм җылы бирүче кояшны халык кылдык.

  14. 14

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

    Транслитерация: Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

    Дәхи болытлардан бере артыннан бере коелучы яңгыр суын иңдердек.

  15. 15

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

    Транслитерация: Linukh rija bihee habbaw wana baata

    Ул су белән төрле икмәк орлыкларын вә төрле үләннәрне.

  16. 16

    وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

    Транслитерация: Wa jan naatin alfafa

    Вә агачларны, бер-берсенә уралып үскән җимеш бакчаларын үстермәклегебез өчен.

  17. 17

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

    Транслитерация: Inna yaumal-fasli kana miqaata

    Тәхкыйк хакны батылдан аера торган көн сәваб вә ґәзаб вәгъдә ителгән көндер.

  18. 18

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

    Транслитерация: Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

    Бер көнне сурда өрелер дә, хисаб өчен төркем-төркем булып килерсез.

  19. 19

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

    Транслитерация: Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

    Күк ачылыр да, анда ишекләре булыр.

  20. 20

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

    Транслитерация: Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

    Дәхи таулар йөртелерләр, тузган тузан кеби булырлар.

  21. 21

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

    Транслитерация: Inna jahan nama kaanat mirsaada

    Тәхкыйк җәһәннәм үтә торган юл булды (Җәннәткә керәсе кешеләр дә җәһәннәмне күреп үтерләр).

  22. 22

    لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

    Транслитерация: Lit taa gheena ma aaba

    Ул җәһәннәм хактан качып азганнарга тора торган урын булды.

  23. 23

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

    Транслитерация: Laa bitheena feehaa ahqaaba

    Алар җәһәннәмдә күп заманалар торырлар.

  24. 24

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

    Транслитерация: Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

    Алар анда салкын рәхәтлекне һәм яхшы эчемлекне татымаслар.

  25. 25

    إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

    Транслитерация: Illa hamee maw-wa ghas saaqa

    Мәгәр кайнар яман суны һәм җәһәннәм кешеләренең тәннәреннән аккан сары суны эчәрләр.

  26. 26

    جَزَآءًۭ وِفَاقًا

    Транслитерация: Jazaa-aw wi faaqa

    Бу җәза аларга гөнаһларына күрә тиешле җәза итеп бирелде.

  27. 27

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

    Транслитерация: Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

    Тәхкыйк алар кыямәттә булачак хисабны көтми һәм ышанмый иделәр.

  28. 28

    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

    Транслитерация: Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

    Дәхи Безнең аятьләребезне ныклап ялганга тоталар иде.

  29. 29

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

    Транслитерация: Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

    Вә һәрнәрсәне санадык өммүл китапта язып.

  30. 30

    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

    Транслитерация: Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

    Татыгыз ґәзабны ґәзабка мөстәхыйк кешеләр, сезгә, әлбәттә, ґәзабтан башканы арттырмабыз.

  31. 31

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

    Транслитерация: Inna lil mutta qeena mafaaza

    Котылу һәм өстенлек, әлбәттә, Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучы тәкъва мөэминнәргәдер.

  32. 32

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

    Транслитерация: Hadaa-iqa wa a'anaa ba

    Дәхи аларга җимеш бакчалары һәм йөземнәр.

  33. 33

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

    Транслитерация: Wa kaawa 'iba at raaba

    Дәхи аларга яшьтәш булган яшь кызлар.

  34. 34

    وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

    Транслитерация: Wa ka'san di haaqa

    Дәхи эчемлекләр тутырылган савытлар.

  35. 35

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

    Транслитерация: Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

    Алар анда буш сүзне һәм ялган сүзне ишетмәсләр.

  36. 36

    جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

    Транслитерация: Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

    Раббыңнан изге гамәлләре өчен җәзадыр, мәңгелеккә җитәргә хисаплап бирелгән бүләктер.

  37. 37

    رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

    Транслитерация: Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

    Ул Раббың җир вә күкләрнең, дәхи җир илә күкләр арасында булган нәрсәләрнең Раббысыдыр, рәхмәтенә һәрнәрсәне сыйдыргандыр. Хисаб көнендә кешеләр бер-берсенә дәшергә, бер кирәк сүзне әйтергә кадир булмаслар.

  38. 38

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

    Транслитерация: Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

    Хисаб көнендә Җәбраил г-м һәм башка фәрештәләр сафта тезелеп торырлар, сөйләшмәсләр, мәгәр Аллаһ изен биргән яки дөньяда чакта Аллаһ риза булырдай яхшы сүзләрне сөйләгән кеше генә сөйләр.

  39. 39

    ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    Транслитерация: Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

    Бу көннең булачагы, әлбәттә хак, теләгән кеше үзенә тәүбә истигъфар һәм итагать белән Аллаһуга кайта торган юлны алыр.

  40. 40

    إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

    Транслитерация: In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

    Тәхкыйк сезне куркыттык якын һәм хак булган кыямәт ґәзабы белән, ул көндә һәркем үзеннән алда җибәргән гамәл дәфтәренә карар, Коръәнне инкяр итүче яки аның илә гамәл кылмаучы кәфер әйтер: "Әгәр мин туфрак булсамчы", – дип. (Хисаб, хөкем соңында Аллаһ хайваннарны туфрак итәр. Кәферләр дә үзләренең туфрак булуларын теләрләр, ләкин туфрак" була алмаслар.)

Издание перевода: tt.nugman

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.

The Tidings — Islam Word