Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Harf çevirisi: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Yaratan Rabbinin adıyla oku!
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Harf çevirisi: Khalaqal insaana min 'alaq
O, insanı pıhtılaşmış kandan (alak'tan) yarattı.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Harf çevirisi: Iqra wa rab bukal akram
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Harf çevirisi: Al lazee 'allama bil qalam
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Harf çevirisi: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Harf çevirisi: Kallaa innal insaana layatghaa
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Harf çevirisi: Ar-ra aahus taghnaa
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Harf çevirisi: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Dönüş şüphesiz Rabbinedir.
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Harf çevirisi: Ara-aital lazee yanhaa
Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Harf çevirisi: 'Abdan iza sallaa
Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Harf çevirisi: Ara-aita in kana 'alal hudaa
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Harf çevirisi: Au amara bit taqwaa
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Harf çevirisi: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Harf çevirisi: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Allah'ın her şeyi görmekte olduğunu bilmez mi?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Harf çevirisi: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Harf çevirisi: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz.
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Harf çevirisi: Fal yad'u naadiyah
O zaman, kafadarlarını çağırsın,
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Harf çevirisi: Sanad 'uz zabaaniyah
Biz de zebanileri çağıracağız.
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Harf çevirisi: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Sakın ona uyma; sen secde et, Rabbine yaklaş.
Çeviri baskısı: tr.diyanet
Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).
Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.
Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.