คีย์: J อายะห์ถัดไป · K อายะห์ก่อนหน้า
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
การทับศัพท์: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
เมื่อแผ่นดินถูกให้ไหวอย่างสั่นสะท้านของมัน
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
การทับศัพท์: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
และเมื่อแผ่นดินได้ระบายของหนักของมันออกมา
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
การทับศัพท์: Wa qaalal insaanu ma laha
และมนุษย์จะกล่าวว่า เกิดอะไรขึ้นแก่มันเล่า
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
การทับศัพท์: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
ในวันนั้นมันจะบอกข่าวคราวของมัน
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
การทับศัพท์: Bi-anna rabbaka awhaa laha
ว่าแท้จริงพระเจ้าได้มีบัญชาแก่มัน
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
การทับศัพท์: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
ในวันนั้นมนุษย์จะกระจายออกมาเป็นหมู่ ๆ เพื่อพวกเขาจะถูกให้เห็นผลงานของพวกเขา
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
การทับศัพท์: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
ดังนั้นผู้ใดกระทำความดีหนักเท่าละอองธุลี เขาก็จะเห็นมัน
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
การทับศัพท์: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
ส่วนผู้ใดกระทำความชั่วหนักเท่าละอองธุลีเขาก็จะเห็นมัน
ฉบับแปล: th.thai
เสียงกลอน: Mishary Rashid Alafasy (128kbps ผ่าน islamic.network CDN)
ข้อความและคำแปล: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic
หากความหมายของอายะห์ไม่ชัดเจน ให้ถามครูผู้ทรงคุณวุฒิ โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายและหลักคำสอน