Все суры

Сура 89

The Dawn

سُورَةُ الفَجۡرِ

Al-Fajr · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ

    Транслитерация: Wal-Fajr

    Савганд ба сапедаи субҳ

  2. 2

    وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ

    Транслитерация: Wa layaalin 'ashr

    ва савганд ба шабҳои даҳгона (даҳ шаби Зулҳиҷҷа)

  3. 3

    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

    Транслитерация: Wash shaf'i wal watr

    ва савганд ба ҷуфту тоқ

  4. 4

    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

    Транслитерация: Wallaili izaa yasr

    ва савганд ба шаб, чун рӯй ба рафтан ниҳад.

  5. 5

    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

    Транслитерация: Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

    Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?

  6. 6

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

    Транслитерация: Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

    Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?

  7. 7

    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

    Транслитерация: Iramaa zaatil 'imaad

    Бо Ирам, ки сутунҳо дошт?

  8. 8

    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

    Транслитерация: Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

    Ва монанди он дар ҳеҷ шаҳре офарида нашуда буд.

  9. 9

    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

    Транслитерация: Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

    Ва қавми Самуд, ки дар он водӣ сангро мебуриданд.

  10. 10

    وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

    Транслитерация: Wa fir'awna zil awtaad

    Ва қавми Фиръавн, он дорандаи мехҳо,

  11. 11

    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

    Транслитерация: Allazeena taghaw fil bilaad

    онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд

  12. 12

    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

    Транслитерация: Fa aksaroo feehal fasaad

    ва дар онҳо бисёр фасод карданд.

  13. 13

    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

    Транслитерация: Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

    Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.

  14. 14

    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

    Транслитерация: Inna Rabbaka labil mirsaad

    Зеро Парвардигорат дар камингоҳ аст.

  15. 15

    فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

    Транслитерация: Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

    Аммо одамӣ, чута Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».

  16. 16

    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

    Транслитерация: Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

    Ва чун биёзмоядаш ва ризқ бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор сохт».

  17. 17

    كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

    Транслитерация: Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

    На чунон аст. Шумо ятимро гиромӣ намедоред

  18. 18

    وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

    Транслитерация: Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

    ва якдигарро ба таъом додани мискиш тарғиб намекунед

  19. 19

    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا

    Транслитерация: Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

    ва меросро ҳарисона мехӯред

  20. 20

    وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا

    Транслитерация: Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

    ва молро фаровон дӯст доред.

  21. 21

    كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا

    Транслитерация: Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

    Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад

  22. 22

    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا

    Транслитерация: Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

    ва амри Парвардигори ту фаро расад ва фариштагон саф дар саф шаванд

  23. 23

    وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

    Транслитерация: Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

    ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, одамӣ панд гирад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?

  24. 24

    يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

    Транслитерация: Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

    Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

  25. 25

    فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ

    Транслитерация: Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

    Дар он рӯз касе чун азоби ӯ азоб накунад

  26. 26

    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ

    Транслитерация: Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

    ва монанди занҷири ӯ ба занҷир накашад.

  27. 27

    يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

    Транслитерация: Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

    Эй рӯҳи оромишёфта,

  28. 28

    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

    Транслитерация: Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

    хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард

  29. 29

    فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

    Транслитерация: Fadkhulee fee 'ibaadee

    ва дар зумраи бандагони Ман дохил шав

  30. 30

    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

    Транслитерация: Wadkhulee jannatee

    ва ба биҳишти Ман дарой!

Издание перевода: tg.ayati

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.

The Dawn — Islam Word