Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ
Транслитерация: Wal-Fajr
Савганд ба сапедаи субҳ
- 2
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ
Транслитерация: Wa layaalin 'ashr
ва савганд ба шабҳои даҳгона (даҳ шаби Зулҳиҷҷа)
- 3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Транслитерация: Wash shaf'i wal watr
ва савганд ба ҷуфту тоқ
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Транслитерация: Wallaili izaa yasr
ва савганд ба шаб, чун рӯй ба рафтан ниҳад.
- 5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
Транслитерация: Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?
- 6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Транслитерация: Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?
- 7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
Транслитерация: Iramaa zaatil 'imaad
Бо Ирам, ки сутунҳо дошт?
- 8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
Транслитерация: Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
Ва монанди он дар ҳеҷ шаҳре офарида нашуда буд.
- 9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Транслитерация: Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
Ва қавми Самуд, ки дар он водӣ сангро мебуриданд.
- 10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Транслитерация: Wa fir'awna zil awtaad
Ва қавми Фиръавн, он дорандаи мехҳо,
- 11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Транслитерация: Allazeena taghaw fil bilaad
онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
- 12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
Транслитерация: Fa aksaroo feehal fasaad
ва дар онҳо бисёр фасод карданд.
- 13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Транслитерация: Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.
- 14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Транслитерация: Inna Rabbaka labil mirsaad
Зеро Парвардигорат дар камингоҳ аст.
- 15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Транслитерация: Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
Аммо одамӣ, чута Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».
- 16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
Транслитерация: Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
Ва чун биёзмоядаш ва ризқ бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор сохт».
- 17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Транслитерация: Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
На чунон аст. Шумо ятимро гиромӣ намедоред
- 18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Транслитерация: Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
ва якдигарро ба таъом додани мискиш тарғиб намекунед
- 19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا
Транслитерация: Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
ва меросро ҳарисона мехӯред
- 20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا
Транслитерация: Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
ва молро фаровон дӯст доред.
- 21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا
Транслитерация: Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад
- 22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا
Транслитерация: Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
ва амри Парвардигори ту фаро расад ва фариштагон саф дар саф шаванд
- 23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
Транслитерация: Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, одамӣ панд гирад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?
- 24
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
Транслитерация: Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».
- 25
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Транслитерация: Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
Дар он рӯз касе чун азоби ӯ азоб накунад
- 26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Транслитерация: Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
ва монанди занҷири ӯ ба занҷир накашад.
- 27
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Транслитерация: Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
Эй рӯҳи оромишёфта,
- 28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ
Транслитерация: Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард
- 29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
Транслитерация: Fadkhulee fee 'ibaadee
ва дар зумраи бандагони Ман дохил шав
- 30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
Транслитерация: Wadkhulee jannatee
ва ба биҳишти Ман дарой!
Издание перевода: tg.ayati
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.