Все суры

Сура 81

The Overthrowing

سُورَةُ التَّكۡوِيرِ

At-Takwir · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

    Транслитерация: Izash shamsu kuwwirat

    Чун хуршед бефурӯғ (хира) шавад

  2. 2

    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

    Транслитерация: Wa izan nujoomun kadarat

    ва чун ситорагон фурӯ резанд

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

    Транслитерация: Wa izal jibaalu suyyirat

    ва чун кӯҳҳо аз ҷои худ беҷо бишаванд

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

    Транслитерация: Wa izal 'ishaaru 'uttilat

    ва чун шутурони ҳомила ба ҳоли худ гузошта шаванд

  5. 5

    وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

    Транслитерация: Wa izal wuhooshu hushirat

    ва чун ҷонварони ваҳшӣ ҷамъ оварда шаванд,

  6. 6

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

    Транслитерация: Wa izal bihaaru sujjirat

    ва чун дарёҳо оташ гиранд

  7. 7

    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

    Транслитерация: Wa izan nufoosu zuwwijat

    ва чун рӯҳҳо бо танҳо якҷоя гардганд!

  8. 8

    وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

    Транслитерация: Wa izal maw'oodatu su'ilat

    ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки

  9. 9

    بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ

    Транслитерация: Bi ayyi zambin qutilat

    ба чӣ гуноҳе кушта шудааст

  10. 10

    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

    Транслитерация: Wa izas suhufu nushirat

    ва чун саҳифаҳо боз шаванд,

  11. 11

    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

    Транслитерация: Wa izas samaaa'u kushitat

    ва чун осмон аз ҷои худ канда шавад'

  12. 12

    وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

    Транслитерация: Wa izal jaheemu su'-'irat

    ва чун ҷаҳаннам афрӯхта гардад

  13. 13

    وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

    Транслитерация: Wa izal jannatu uzlifat

    ва чун биҳиштро пеш оваранд,

  14. 14

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ

    Транслитерация: 'Alimat nafsum maaa ahdarat

    ҳар кас бидонад, ки чӣ ҳозир овардааст.

  15. 15

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

    Транслитерация: Falaaa uqsimu bil khunnas

    Савганд ба ситорагони бозгарданда,

  16. 16

    ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

    Транслитерация: Al jawaaril kunnas

    сайркунандаи ғойбшаванда

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

    Транслитерация: Wallaili izaa 'as'as

    ва савганд ба шаб, чун торик шавад

  18. 18

    وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    Транслитерация: Wassubhi izaa tanaffas

    ва савганд ба субҳ чун бидамад,

  19. 19

    إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

    Транслитерация: Innahoo laqawlu rasoolin kareem

    ки ин сухани расуле бузургвор (Ҷибрил (а)) аст,

  20. 20

    ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

    Транслитерация: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

    нерӯманд, дар назди Худованди арш соҳибобрӯ

  21. 21

    مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

    Транслитерация: Mutaa'in samma ameen

    он ҷо (дар назди Худо) фармонравои боваринокаст

  22. 22

    وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ

    Транслитерация: Wa maa saahibukum bimajnoon

    Ва ҳамсӯҳбати шумо девона нест.

  23. 23

    وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

    Транслитерация: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

    Албатта Ӯро (Ҷибрилро) дар уфуқи равшан дидааст

  24. 24

    وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ

    Транслитерация: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

    Ва он чиро аз ғайб ба ӯ гӯянд, дареғ намедорад.

  25. 25

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ

    Транслитерация: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

    Ва он сухан сухани шайтони раҷим нест.

  26. 26

    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

    Транслитерация: Fa ayna tazhaboon

    Пас ба куҷо меравед?

  27. 27

    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

    Транслитерация: In huwa illaa zikrul lil'aalameen

    Ин китоб пандест барои ҷаҳониён,

  28. 28

    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

    Транслитерация: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

    барои ҳар кас аз шумо, ки бихоҳад ба роҳи рост афтад.

  29. 29

    وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Транслитерация: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

    Ва шумо намехоҳед, ғайри он чиро, ки Парвардигори ҷаҳониён хоста бошад.

Издание перевода: tg.ayati

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.