යතුරු: J next ayah · K පෙර ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
අක්ෂර පරිවර්තනය: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
බලවත් භූමි කම්පාව ඇති වී-
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
භූමිය, තමන් උසුළාගෙන සිටින දැය (සියල්ල පිටතට) වීසි කර දමන අවස්ථාවේදී-
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa qaalal insaanu ma laha
මිනිසා (තිගැස්සී) මෙයට කුමක් නම් සිදු වී ඇත්ද? (කුමක් නිසා මෙසේ වෙව්ලන්නේද?)’යි විමසනු ඇත.
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
අක්ෂර පරිවර්තනය: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
එදිනදී එය තම කාරණාවන් (සියල්ල) දැනුම් දෙනු ඇත.
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
අක්ෂර පරිවර්තනය: Bi-anna rabbaka awhaa laha
මන්දයත් (මෙසේම) ඔබගේ දෙවියන් වහී මගින් තමන්ට නියෝග කළේය (යයි කියනු ඇත).
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
එදිනදී මිනිසුන් (හොඳ හෝ නරක හෝ) තමන්ගේ විපත් දකිනු පිණිස (විවිධ කොටස් වශයෙන් ඛෙදී) සමූහ සමූහයන් වශයෙන් (විනිශ්චය සඳහා) පැමිණෙනු ඇත.
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
එබැවින් කවුරුන් එක් අනු ප්රමාණයක් හෝ පිනක් කර තිබුණේ නම්, ඔහු (එහිදී) එය දැක ගන්නේය.
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
(එසේම) කවුරුන් එක් අනු ප්රමාණයක් හෝ පාපයක් කර තිබුනේද එයද ඔහු (එහිදී) දැක ගන්නේය.
පරිවර්තන සංස්කරණය: si.naseemismail
ශ්රව්ය පදය: මිෂාරි රෂීඩ් ඇලෆාසි (128kbps islamic.network CDN හරහා).
පෙළ සහ පරිවර්තන: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
ayah හි තේරුම අපැහැදිලි නම්, සුදුසුකම් ලත් ගුරුවරයෙකුගෙන් විමසන්න - විශේෂයෙන්ම නීතිමය සහ විශ්වාස කටයුතු සඳහා.