Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
Транслитерация: Al qaari'ah
Великое бедствие (День воскресения)!
- 2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Транслитерация: Mal qaariah
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Транслитерация: Wa maa adraaka mal qaari'ah
Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)?
- 4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Транслитерация: Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,
- 5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Транслитерация: Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
а горы будут подобны расчесанной шерсти.
- 6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Транслитерация: Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
- 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Транслитерация: Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
обретет приятную жизнь.
- 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Транслитерация: Wa amma man khaffat mawa zeenuh
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой,
- 9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Транслитерация: Fa-ummuhu haawiyah
матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой).
- 10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Транслитерация: Wa maa adraaka maa hiyah
Откуда ты мог знать, что это такое?
- 11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Транслитерация: Naarun hamiyah
Это - жаркий Огонь!
Издание перевода: ru.kuliev
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.