ټول سورتونه

سورت 96

The Clot

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · مکه مکرمه

کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت

آډیو
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    ژباړه: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    ته د خپل هغه رب په نامه سره ولوله چې پیدا كړي يې دي (ټول مخلوقات)

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    ژباړه: Khalaqal insaana min 'alaq

    ده انسان له پرنې (ټوټې) وینې نه پیدا كړى دى

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    ژباړه: Iqra wa rab bukal akram

    ته ولوله، په داسې حال كې چې ستا رب تر ټولو لوى كریم دى

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    ژباړه: Al lazee 'allama bil qalam

    هغه چې په قلم سره يې ښوونه كړې ده

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    ژباړه: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    انسان ته يې هغه څه ښودلي دي چې دى پرې نه پوهېده

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    ژباړه: Kallaa innal insaana layatghaa

    حقه دا خبره ده چې یقینًا انسان خامخا سركشي كوي

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    ژباړه: Ar-ra aahus taghnaa

    په دې وجه چې دى خپل ځان ویني چې دى بې پروا (بې حاجته) شو

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    ژباړه: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    بېشكه خاص ستا رب ته بېرته ورتلل دي

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    ژباړه: Ara-aital lazee yanhaa

    ته ما ته خبر راكړه د هغه كس چې منع كوي

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    ژباړه: 'Abdan iza sallaa

    بنده (محمدﷺ) لره كله چې دى لمونځ كوي

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    ژباړه: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    ته ما ته خبر راكړه كه چېرې دغه (بنده) په هدایت وي

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    ژباړه: Au amara bit taqwaa

    یا په تقوٰی (پرهېزګارۍ) سره حكم كوي

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    ژباړه: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    ته ما ته خبر راكړه كه دغه (منع كوونكى) تكذیب كوي او (له حق نه) مخ اړوي

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    ژباړه: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    ایا دى نه پوهېږي چې بېشكه الله ویني؟

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    ژباړه: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    داسې نه ده! قسم دى كه دى منع نشو، (نو) مونږ به (دى) خامخا ضرور ډېر سخت راكاږو د تندي (وچولي) په وېښتانو سره

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    ژباړه: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    داسې تندى چې دروغجن (او) خطا كار دى

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    ژباړه: Fal yad'u naadiyah

    نو دى دې خپل مجلس والا راوبلي

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    ژباړه: Sanad 'uz zabaaniyah

    ژر ده چې مونږ به ډېر سخت تند خویه ملايك راوبلو

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    ژباړه: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    داسې نه ده ته د ده خبره مه منه، او (الله ته) سجده كوه او (الله ته) ښه نژدې شه

ژباړه: ps.abdulwali

آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).

متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.

که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.