کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
ژباړه: Al qaari'ah
(د زړونو) ټكوونكى (قیامت)
- 2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
ژباړه: Mal qaariah
(د زړونو) ټكوونكى څه شى دى؟
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
ژباړه: Wa maa adraaka mal qaari'ah
او ته څه شي پوه كړې چې (د زړونو) ټكوونكى څه شى دى؟
- 4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
ژباړه: Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
(دى به زړونه ټكوي) په هغې ورځ كې چې خلق به د خواره كړى شویو پتنګانو په شان شي
- 5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
ژباړه: Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
او غرونه به د ډانډس كړى شوې رنګینې وړۍ په شان شي
- 6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
ژباړه: Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
نو هر چې هغه څوك دى چې د هغه تلې درنې شوې
- 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
ژباړه: Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
نو دى به په ډېر ښه ژوندون كې وي
- 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
ژباړه: Wa amma man khaffat mawa zeenuh
او پاتې شو هغه كس چې د هغه تلې سپكې شوې
- 9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
ژباړه: Fa-ummuhu haawiyah
نو د ده استوګنځى هاویه ده
- 10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
ژباړه: Wa maa adraaka maa hiyah
او ته څه شي پوه كړې چې دغه (هاویه) څه شى دى؟
- 11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
ژباړه: Naarun hamiyah
(دغه) ډېر ګرم اور دى
ژباړه: ps.abdulwali
آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).
متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.
که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.