കീകൾ: J അടുത്ത അയാഹ് · K മുമ്പത്തെ ആയത്ത്
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
ലിപ്യന്തരണം: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
(നബിയേ,) ആ മൂടുന്ന സംഭവത്തെ സംബന്ധിച്ച വര്ത്തമാനം നിനക്ക് വന്നുകിട്ടിയോ?
- 2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
ലിപ്യന്തരണം: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
അന്നേ ദിവസം ചില മുഖങ്ങള് താഴ്മകാണിക്കുന്നതും
- 3
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: 'Aamilatun naasibah
പണിയെടുത്ത് ക്ഷീണിച്ചതുമായിരിക്കും.
- 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
ലിപ്യന്തരണം: Taslaa naaran haamiyah
ചൂടേറിയ അഗ്നിയില് അവ പ്രവേശിക്കുന്നതാണ്.
- 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Tusqaa min 'aynin aaniyah
ചുട്ടുതിളക്കുന്ന ഒരു ഉറവില് നിന്ന് അവര്ക്കു കുടിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതാണ്.
- 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
ളരീഇല് നിന്നല്ലാതെ അവര്ക്ക് യാതൊരു ആഹാരവുമില്ല.
- 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
അത് പോഷണം നല്കുകയില്ല. വിശപ്പിന് ശമനമുണ്ടാക്കുകയുമില്ല.
- 8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
ചില മുഖങ്ങള് അന്നു തുടുത്തു മിനുത്തതായിരിക്കും.
- 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Lisa'yihaa raadiyah
അവയുടെ പ്രയത്നത്തെപ്പറ്റി തൃപ്തിയടഞ്ഞവയുമായിരിക്കും.
- 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Fee jannatin 'aaliyah
ഉന്നതമായ സ്വര്ഗത്തില്.
- 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
ലിപ്യന്തരണം: Laa tasma'u feehaa laaghiyah
അവിടെ യാതൊരു നിരര്ത്ഥകമായ വാക്കും അവര് കേള്ക്കുകയില്ല.
- 12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Feehaa 'aynun jaariyah
അതില് ഒഴുകി കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അരുവിയുണ്ട്.
- 13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Feehaa sururum marfoo'ah
അതില് ഉയര്ത്തിവെക്കപ്പെട്ട കട്ടിലുകളും,
- 14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Wa akwaabum mawdoo 'ah
തയ്യാറാക്കി വെക്കപ്പെട്ട കോപ്പകളും,
- 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Wa namaariqu masfoofah
അണിയായി വെക്കപ്പെട്ട തലയണകളും,
- 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
ലിപ്യന്തരണം: Wa zaraabiyyu mabsoosah
വിരിച്ചുവെക്കപ്പെട്ട പരവതാനികളുമുണ്ട്.
- 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
ഒട്ടകത്തിന്റെ നേര്ക്ക് അവര് നോക്കുന്നില്ലേ? അത് എങ്ങനെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന്.
- 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
ആകാശത്തേക്ക് (അവര് നോക്കുന്നില്ലേ?) അത് എങ്ങനെ ഉയര്ത്തപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന്.
- 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa ilal jibaali kaifa nusibat
പര്വ്വതങ്ങളിലേക്ക് (അവര് നോക്കുന്നില്ലേ?) അവ എങ്ങനെ നാട്ടിനിര്ത്തപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു വെന്ന്.
- 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa ilal ardi kaifa sutihat
ഭൂമിയിലേക്ക് (അവര് നോക്കുന്നില്ലേ?) അത് എങ്ങനെ പരത്തപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന്
- 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
ലിപ്യന്തരണം: Fazakkir innama anta Muzakkir
അതിനാല് (നബിയേ,) നീ ഉല്ബോധിപ്പിക്കുക. നീ ഒരു ഉല്ബോധകന് മാത്രമാകുന്നു.
- 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
ലിപ്യന്തരണം: Lasta 'alaihim bimusaitir
നീ അവരുടെ മേല് അധികാരം ചെലുത്തേണ്ടവനല്ല.
- 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
ലിപ്യന്തരണം: Illaa man tawallaa wa kafar
പക്ഷെ, വല്ലവനും തിരിഞ്ഞുകളയുകയും, അവിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പക്ഷം
- 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
ലിപ്യന്തരണം: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
അല്ലാഹു അവനെ ഏറ്റവും വലിയ ശിക്ഷ ശിക്ഷിക്കുന്നതാണ്.
- 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
ലിപ്യന്തരണം: Innaa ilainaaa iyaabahum
തീര്ച്ചയായും നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ് അവരുടെ മടക്കം.
- 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
ലിപ്യന്തരണം: Summa inna 'alainaa hisaabahum
പിന്നീട്, തീര്ച്ചയായും നമ്മുടെ ബാധ്യതയാണ് അവരുടെ വിചാരണ.
വിവർത്തന പതിപ്പ്: ml.abdulhameed
വാക്യം ഓഡിയോ: മിഷാരി റാഷിദ് അലഫാസി (islamic.network CDN വഴി 128kbps).
വാചകവും വിവർത്തനങ്ങളും: api.alquran.cloud · ഉത്മാനി അറബിക്.
ഒരു ആയത്തിൻ്റെ അർത്ഥം വ്യക്തമല്ലെങ്കിൽ, യോഗ്യതയുള്ള ഒരു അധ്യാപകനോട് ചോദിക്കുക - പ്രത്യേകിച്ച് നിയമപരവും വിശ്വാസപരവുമായ കാര്യങ്ങൾക്ക്.