Hemû sûre

Surah 81

The Overthrowing

سُورَةُ التَّكۡوِيرِ

At-Takwir · Mekkî

Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

    Transliteration: Izash shamsu kuwwirat

    کاتێك خۆر ده‌پێچرێته‌وه و ڕووناکی نامێنێت.

  2. 2

    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

    Transliteration: Wa izan nujoomun kadarat

    کاتێکیش ئه‌ستێره‌کان (له خو‌لگه‌ی خۆیان) ده‌ترازێن و ده‌ده‌ن به‌یه‌کدا.

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

    Transliteration: Wa izal jibaalu suyyirat

    کاتێك کێوه‌کان له شوێنی خۆیان هه‌ڵده‌که‌نرێن و به‌ملاولادا ده‌برێن.

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

    Transliteration: Wa izal 'ishaaru 'uttilat

    کا‌تێك حوشترانی ئاوس که ته‌مه‌نی باردارییان ده مانگه گوێیان پێنادرێت (بێگومان ئه‌و وشترانه لای عه‌ره‌ب زۆر نازدارن).

  5. 5

    وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

    Transliteration: Wa izal wuhooshu hushirat

    کاتێك گیانله‌به‌رانی کێوی و وه‌حشی و دڕنده به ده‌وری یه‌کدا کۆده‌کرێنه‌وه (ئه‌وانیش دڕندایه‌تی خۆیانیان له بیر ده‌چێته‌وه له سامناکی ئه‌و ڕۆژه‌).

  6. 6

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

    Transliteration: Wa izal bihaaru sujjirat

    کاتێك ده‌ریاکان گڕ ده‌درێن (دیاره که ته‌قینه‌وه‌ی ئه‌تۆمی ڕووده‌دات و ئاوی ده‌ریاکان ده‌بنه‌وه به هایدرۆجین و ئۆکسجین).

  7. 7

    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

    Transliteration: Wa izan nufoosu zuwwijat

    کاتێك گیانی هه‌ر که‌س ده‌گه‌رێته‌وه بۆ لاشه‌ی و جووت ده‌بێته‌وه له‌گه‌ڵیدا.

  8. 8

    وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

    Transliteration: Wa izal maw'oodatu su'ilat

    کاتێك کچی زینده به‌چاڵکراو پرسیاری لێده‌کرێت.

  9. 9

    بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ

    Transliteration: Bi ayyi zambin qutilat

    به چ گوناهێك، به چ تۆمه‌تێك کوژرا؟!

  10. 10

    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

    Transliteration: Wa izas suhufu nushirat

    کاتێك نامه‌ی کرده‌وه‌کان واڵا ده‌کرێت.

  11. 11

    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

    Transliteration: Wa izas samaaa'u kushitat

    کاتێك ئاسمان لاده‌برێن و داده‌ماڵرێن.

  12. 12

    وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

    Transliteration: Wa izal jaheemu su'-'irat

    کاتێك دۆزه‌خ داده‌گیرسێت و تاوده‌درێت.

  13. 13

    وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

    Transliteration: Wa izal jannatu uzlifat

    کاتێك به‌‌هه‌شت نزیك ده‌خرێته‌وه (له خواناسان).

  14. 14

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ

    Transliteration: 'Alimat nafsum maaa ahdarat

    ئیتر ئه‌و کاته هه‌رکه‌س ده‌زانێت چی ئاماده کردووه و چ توێشوویه‌کی پێیه‌.

  15. 15

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

    Transliteration: Falaaa uqsimu bil khunnas

    سوێند به‌و ئه‌ستێرانه‌ی که په‌نهان ده‌بن و ون ده‌بن له‌چاو، یاخود به‌هۆی سوڕانه‌وه‌ی زه‌وی و خۆیانه‌وه (به‌هۆی هه‌ڵهاتنی خۆره‌وه‌) ون ده‌بن.

  16. 16

    ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

    Transliteration: Al jawaaril kunnas

    به‌و هه‌سارانه‌ی که په‌نا ده‌گرن و دیار نامێنن.

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

    Transliteration: Wallaili izaa 'as'as

    به‌و شه‌وه‌ی که دادێت و تاریکایه‌که‌ی ڕوومان تێده‌کات.

  18. 18

    وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    Transliteration: Wassubhi izaa tanaffas

    به به‌ره‌به‌یان که پشووی تێدێت، وه‌کو زینده‌وه‌رێك ئاهی تێدێته‌وه و ده‌ست ده‌کات به هه‌ناسه‌دان و ژیان و ڕووناکیه‌که‌ی ده‌رده‌که‌وێت.

  19. 19

    إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

    Transliteration: Innahoo laqawlu rasoolin kareem

    (سوێند به‌وانه هه‌مووی) به‌ڕاستی، بێ دوودڵی ئه‌م قورئانه له‌زاری نێردراوێکی به‌ڕێزه‌وه‌یه (که جوبره‌ئیله‌).

  20. 20

    ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

    Transliteration: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

    خاوه‌نی هێزو ده‌سه‌ڵاته و لای خاوه‌نی عه‌رش، فریشته‌یه‌کی پایه‌داره‌.

  21. 21

    مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

    Transliteration: Mutaa'in samma ameen

    فه‌رمانڕه‌وایه له‌وێ، هه‌روه‌ها ئه‌مین و دڵسۆزه له کاره‌کانیدا.

  22. 22

    وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ

    Transliteration: Wa maa saahibukum bimajnoon

    دڵنیابن که هاورێکه‌تان { محمد (صلی الله علیه وسلم) } شێت نیه و (له‌که‌ماڵی ژیریدایه‌).

  23. 23

    وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

    Transliteration: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

    بێگومان محمد (صلی الله علیه وسلم) جوبره‌ئیلی بینی به ئاشکرا له ئاسۆی نومایاندا.

  24. 24

    وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ

    Transliteration: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

    هه‌رچی پێ ده‌گات، له جیهانی نهێنی و شاراوه‌کانه‌وه‌، لێتان ناشارێته‌وه و ڕاستیتان پێ ڕاده‌گه‌یه‌نێت چونکه هه‌رگیز له گه‌یاندنی په‌یامه‌که‌یدا ڕژدو ڕه‌زیل نیه‌.

  25. 25

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ

    Transliteration: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

    ئه‌م قورئانه گوفتاری شه‌یتانی نه‌فرین لێکراو نیه‌.

  26. 26

    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

    Transliteration: Fa ayna tazhaboon

    ئیتر بۆ کوێ ده‌چن؟ ڕوو ده‌که‌نه کوێ؟ ڕوو ده‌که‌نه کێ؟

  27. 27

    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

    Transliteration: In huwa illaa zikrul lil'aalameen

    ئه‌م قورئانه ته‌نها یادخه‌ره‌وه‌یه بۆ سه‌رجه‌م دانیشتووانی زه‌وی (بۆ په‌ری و ئاده‌میزاد له هه‌موو سه‌رده‌مه‌کاندا).

  28. 28

    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

    Transliteration: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

    بۆ ئه‌وانه‌تان که ده‌یانه‌وێت ڕێبازی ڕاست و دروست بگرنه‌به‌ر.

  29. 29

    وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Transliteration: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

    ویستی ئێوه‌ش نایه‌ته دێته دی مه‌گه‌ر کاتێك خوای په‌روه‌ردگاری جیهانیان بیه‌وێت، (هه‌رکه‌س ویستی خێری هه‌بێت خوای گه‌وره سه‌ربه‌رستی لێ زه‌وت ناکات، له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌شدا هه‌ر ئه‌وه پێش دێت که ویستی خوای له‌سه‌ره و توانای تێگه‌یشتنمان له نهێنی و شاراوه‌کا‌ن زۆر سنوورداره‌).

Çapa werger: ku.asan

Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).

Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.

Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.

The Overthrowing — Islam Word