Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
Transliteration: Al qaari'ah
(یهکێکه له ناوهکانی ڕۆژی قیامهت) واته: ئهو گرمهیهیی دڵان دهلهرزێنێت.
- 2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Transliteration: Mal qaariah
ئاخۆ_القارعه_چی بێت؟
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Transliteration: Wa maa adraaka mal qaari'ah
(تۆ ئهی ئینسان) چی فێری کردویت که_القارعه_چی یه!!
- 4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Transliteration: Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
ئهو ڕۆژه خهڵکی وهکو پهپوولهی سهرگهردان پهرش و بڵاو دهبنهوه.
- 5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Transliteration: Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
کێوهکانیش وهکو خوری شیکراوهیان لێ دێت (سووك دهبن و چاڵ و چۆڵیان پێ پڕ دهکرێتهوه).
- 6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Transliteration: Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
جا ئهوهی تهرازووی خێری سهنگین بێت.
- 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Transliteration: Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
ئهوه له بارودۆخێکی خۆش و ئاسوودهدا ژیان دهباته سهرو زۆر پێی ڕازیه.
- 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Transliteration: Wa amma man khaffat mawa zeenuh
ئهوهش تهرازووی (خێرو چاکهی) سووك بێت (گوناهی زۆر بێت).
- 9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Transliteration: Fa-ummuhu haawiyah
ئهوه دایکی ئهو دۆزهخه (باوهشی بۆ کردۆتهوه)
- 10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Transliteration: Wa maa adraaka maa hiyah
جا تۆ چووزانی (هاویه) چیه؟!
- 11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Transliteration: Naarun hamiyah
ئاگرێکی زۆر سوتێنهرو بڵێسهداره (ههرگیز خامۆش نابێت و تینی کهم ناکات و له کۆڵی نابێتهوه).
Çapa werger: ku.asan
Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).
Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.
Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.