키: J 다음 ayah · K 이전 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
음역: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
대지가 심하게 진동을 하며
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
음역: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
대지가 그속에 있는 것들을 밀어내도다
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
음역: Wa qaalal insaanu ma laha
인간은 비탄하고 고함치며 어 찌된 일이뇨
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
음역: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
그날 대지는 그의 소식을 얘기하리니
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
음역: Bi-anna rabbaka awhaa laha
실로 주님은 그에 관해 계시하였노라
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
음역: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
그날 사람들은 여기 저기 무덤에서 떼지어 나와 그들의 업적들을보이노라
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
음역: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
티끌만한 선이라도 실천한 자 는 그것이 복이 됨을 알 것이며
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
음역: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
티끌만한 악이라도 저지른 자 는 그것이 악이 됨을 알리라
번역판: ko.korean
구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).
텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.
아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.