Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Traslitterazione: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Quando la terra sarà agitata nel terremoto,
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Traslitterazione: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
la terra rigetterà i suoi fardelli,
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
Traslitterazione: Wa qaalal insaanu ma laha
e dirà l'uomo: “Cosa le succede?”.
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Traslitterazione: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
In quel Giorno racconterà le sue storie,
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Traslitterazione: Bi-anna rabbaka awhaa laha
giacché il tuo Signore gliele avrà ispirate.
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Traslitterazione: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
In quel Giorno gli uomini usciranno in gruppi, affinché siano mostrate loro le loro opere.
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Traslitterazione: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Chi avrà fatto [anche solo] il peso di un atomo di bene lo vedrà,
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Traslitterazione: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
e chi avrà fatto [anche solo] il peso di un atomo di male lo vedrà.
Edizione della traduzione: it.piccardo
Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).
Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.
Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.