Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Traslitterazione: Wassamaaa'i zaatil burooj
Per il cielo dalle costellazioni,
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Traslitterazione: Wal yawmil maw'ood
per il Giorno promesso,
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Traslitterazione: Wa shaahidinw wa mashhood
per il testimone e la [sua] testimonianza!
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Traslitterazione: Qutila as haabul ukhdood
Sia maledetta la gente del Fossato
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Traslitterazione: Annaari zaatil waqood
dal fuoco incessantemente attizzato,
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Traslitterazione: Iz hum 'alaihaa qu'ood
quando se ne stavano seduti accanto,
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Traslitterazione: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
testimoni di quel che facevano ai credenti.
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Traslitterazione: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di lode,
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Traslitterazione: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra.Allah è Testimone di ogni cosa.
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Traslitterazione: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
In verità coloro che perseguitano i credenti e le credenti e poi non se ne pentono, avranno il castigo dell'Inferno e il castigo dell'Incendio.
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Traslitterazione: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i ruscelli. Questo è il grande successo.
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Traslitterazione: Inna batsha Rabbika lashadeed
La risposta del tuo Signore è severa.
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Traslitterazione: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Invero Egli è Colui Che inizia e reitera.
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Traslitterazione: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Egli è il Perdonatore, l'Amorevole,
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Traslitterazione: Zul 'Arshil Majeed
il Signore del Trono glorioso,
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Traslitterazione: Fa' 'aalul limaa yureed
Colui Che fa [tutto] ciò che vuole.
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Traslitterazione: Hal ataaka hadeesul junood
Non ti è giunta la storia delle armate
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Traslitterazione: Fir'awna wa Samood
di Faraone e dei Thamûd?
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Traslitterazione: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna,
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Traslitterazione: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
nonostante che Allah sia dietro di loro e li circondi.
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Traslitterazione: Bal huwa Quraanum Majeed
Questo è invece un Corano glorioso,
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Traslitterazione: Fee Lawhim Mahfooz
[impresso] su di una Tavola protetta.
Edizione della traduzione: it.piccardo
Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).
Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.
Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.