Semua surah

Surat 90

Negeri

سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad · Mekah

Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Transliterasi: Laaa uqsimu bihaazal balad

    Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

  2. 2

    وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Transliterasi: Wa anta hillum bihaazal balad

    dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

  3. 3

    وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

    Transliterasi: Wa waalidinw wa maa walad

    dan demi bapak dan anaknya.

  4. 4

    لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

    Transliterasi: Laqad khalaqnal insaana fee kabad

    Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

  5. 5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

    Transliterasi: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya?

  6. 6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

    Transliterasi: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

    Dan mengatakan: "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

  7. 7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    Transliterasi: Ayahsabu al lam yarahooo ahad

    Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya?

  8. 8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

    Transliterasi: Alam naj'al lahoo 'aynayn

    Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

  9. 9

    وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

    Transliterasi: Wa lisaananw wa shafatayn

    lidah dan dua buah bibir.

  10. 10

    وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

    Transliterasi: Wa hadaynaahun najdayn

    Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,

  11. 11

    فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

    Transliterasi: Falaq tahamal-'aqabah

    Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar.

  12. 12

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

    Transliterasi: Wa maaa adraaka mal'aqabah

    Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

  13. 13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    Transliterasi: Fakku raqabah

    (yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

  14. 14

    أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

    Transliterasi: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

    atau memberi makan pada hari kelaparan,

  15. 15

    يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

    Transliterasi: Yateeman zaa maqrabah

    (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

  16. 16

    أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

    Transliterasi: Aw miskeenan zaa matrabah

    atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

  17. 17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

    Transliterasi: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

  18. 18

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    Transliterasi: Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

  19. 19

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    Transliterasi: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

  20. 20

    عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

    Transliterasi: Alaihim naarum mu'sadah

    Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

Edisi terjemahan: id.indonesian

Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).

Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.

Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.