Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Transliterasi: Wassamaaa'i zaatil burooj
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Transliterasi: Wal yawmil maw'ood
dan hari yang dijanjikan,
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Transliterasi: Wa shaahidinw wa mashhood
dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Transliterasi: Qutila as haabul ukhdood
Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Transliterasi: Annaari zaatil waqood
yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Transliterasi: Iz hum 'alaihaa qu'ood
ketika mereka duduk di sekitarnya,
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Transliterasi: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Transliterasi: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Transliterasi: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Transliterasi: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertaubat, maka bagi mereka azab Jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Transliterasi: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Transliterasi: Inna batsha Rabbika lashadeed
Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Transliterasi: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Transliterasi: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Transliterasi: Zul 'Arshil Majeed
yang mempunyai 'Arsy, lagi Maha Mulia,
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Transliterasi: Fa' 'aalul limaa yureed
Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Transliterasi: Hal ataaka hadeesul junood
Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Transliterasi: Fir'awna wa Samood
(yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud?
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Transliterasi: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Transliterasi: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Transliterasi: Bal huwa Quraanum Majeed
Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al Quran yang mulia,
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Transliterasi: Fee Lawhim Mahfooz
yang (tersimpan) dalam Lauh Mahfuzh.
Edisi terjemahan: id.indonesian
Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).
Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.
Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.