Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Transliterasi: Izash shamsu kuwwirat
Apabila matahari digulung,
- 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Transliterasi: Wa izan nujoomun kadarat
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
- 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Transliterasi: Wa izal jibaalu suyyirat
dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
- 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Transliterasi: Wa izal 'ishaaru 'uttilat
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)
- 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Transliterasi: Wa izal wuhooshu hushirat
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
- 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Transliterasi: Wa izal bihaaru sujjirat
dan apabila lautan dijadikan meluap
- 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Transliterasi: Wa izan nufoosu zuwwijat
dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)
- 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Transliterasi: Wa izal maw'oodatu su'ilat
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
- 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Transliterasi: Bi ayyi zambin qutilat
karena dosa apakah dia dibunuh,
- 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Transliterasi: Wa izas suhufu nushirat
dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,
- 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Transliterasi: Wa izas samaaa'u kushitat
dan apabila langit dilenyapkan,
- 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Transliterasi: Wa izal jaheemu su'-'irat
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
- 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Transliterasi: Wa izal jannatu uzlifat
dan apabila surga didekatkan,
- 14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
Transliterasi: 'Alimat nafsum maaa ahdarat
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
- 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Transliterasi: Falaaa uqsimu bil khunnas
Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,
- 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Transliterasi: Al jawaaril kunnas
yang beredar dan terbenam,
- 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Transliterasi: Wallaili izaa 'as'as
demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,
- 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Transliterasi: Wassubhi izaa tanaffas
dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,
- 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Transliterasi: Innahoo laqawlu rasoolin kareem
sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
- 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Transliterasi: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,
- 21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Transliterasi: Mutaa'in samma ameen
yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.
- 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Transliterasi: Wa maa saahibukum bimajnoon
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
- 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Transliterasi: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.
- 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Transliterasi: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk menerangkan yang ghaib.
- 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Transliterasi: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,
- 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Transliterasi: Fa ayna tazhaboon
maka ke manakah kamu akan pergi?
- 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
Transliterasi: In huwa illaa zikrul lil'aalameen
Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,
- 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Transliterasi: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
- 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Transliterasi: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.
Edisi terjemahan: id.indonesian
Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).
Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.
Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.