Semua surah

Surat 78

Berita Besar

سُورَةُ النَّبَإِ

An-Naba · Mekah

Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

    Transliterasi: 'Amma Yatasaa-aloon

    Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

  2. 2

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    Transliterasi: 'Anin-nabaa-il 'azeem

    Tentang berita yang besar,

  3. 3

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

    Transliterasi: Allazi hum feehi mukh talifoon

    yang mereka perselisihkan tentang ini.

  4. 4

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Transliterasi: Kallaa sa y'alamoon

    Sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui,

  5. 5

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Transliterasi: Thumma kallaa sa y'alamoon

    kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui.

  6. 6

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

    Transliterasi: Alam naj'alil arda mihaa da

    Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan?,

  7. 7

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

    Transliterasi: Wal jibaala au taada

    dan gunung-gunung sebagai pasak?,

  8. 8

    وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

    Transliterasi: Wa khalaq naakum azwaaja

    dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan,

  9. 9

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

    Transliterasi: Waja'alnan naumakum subata

    dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat,

  10. 10

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

    Transliterasi: Waja'alnal laila libasa

    dan Kami jadikan malam sebagai pakaian,

  11. 11

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

    Transliterasi: Waja'alnan nahara ma 'aasha

    dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan,

  12. 12

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

    Transliterasi: Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

    dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh,

  13. 13

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

    Transliterasi: Waja'alna siraajaw wah haaja

    dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),

  14. 14

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

    Transliterasi: Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

    dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,

  15. 15

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

    Transliterasi: Linukh rija bihee habbaw wana baata

    supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan,

  16. 16

    وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

    Transliterasi: Wa jan naatin alfafa

    dan kebun-kebun yang lebat?

  17. 17

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

    Transliterasi: Inna yaumal-fasli kana miqaata

    Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan,

  18. 18

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

    Transliterasi: Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

    yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok,

  19. 19

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

    Transliterasi: Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

    dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu,

  20. 20

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

    Transliterasi: Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

    dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia.

  21. 21

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

    Transliterasi: Inna jahan nama kaanat mirsaada

    Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai,

  22. 22

    لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

    Transliterasi: Lit taa gheena ma aaba

    lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,

  23. 23

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

    Transliterasi: Laa bitheena feehaa ahqaaba

    mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,

  24. 24

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

    Transliterasi: Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

    mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,

  25. 25

    إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

    Transliterasi: Illa hamee maw-wa ghas saaqa

    selain air yang mendidih dan nanah,

  26. 26

    جَزَآءًۭ وِفَاقًا

    Transliterasi: Jazaa-aw wi faaqa

    sebagai pambalasan yang setimpal.

  27. 27

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

    Transliterasi: Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

    Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab,

  28. 28

    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

    Transliterasi: Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

    dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.

  29. 29

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

    Transliterasi: Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

    Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab.

  30. 30

    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

    Transliterasi: Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

    Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.

  31. 31

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

    Transliterasi: Inna lil mutta qeena mafaaza

    Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,

  32. 32

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

    Transliterasi: Hadaa-iqa wa a'anaa ba

    (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,

  33. 33

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

    Transliterasi: Wa kaawa 'iba at raaba

    dan gadis-gadis remaja yang sebaya,

  34. 34

    وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

    Transliterasi: Wa ka'san di haaqa

    dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).

  35. 35

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

    Transliterasi: Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

    Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.

  36. 36

    جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

    Transliterasi: Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

    Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,

  37. 37

    رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

    Transliterasi: Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

    Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat berbicara dengan Dia.

  38. 38

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

    Transliterasi: Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

    Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar.

  39. 39

    ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    Transliterasi: Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

    Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.

  40. 40

    إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

    Transliterasi: In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

    Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (hai orang kafir) siksa yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata: "Alangkah baiknya sekiranya aku dahulu adalah tanah".

Edisi terjemahan: id.indonesian

Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).

Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.

Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.

Berita Besar — Islam Word