कुंजियाँ: J अगला अया · K पिछला अयाह
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
लिप्यंतरण: Wassamaaa'i wattaariq
साक्षी है आकाश, और रात में प्रकट होनेवाला -
- 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
लिप्यंतरण: Wa maaa adraaka mattaariq
और तुम क्या जानो कि रात में प्रकट होनेवाला क्या है?
- 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
लिप्यंतरण: Annajmus saaqib
दमकता हुआ तारा! -
- 4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
लिप्यंतरण: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
कि हर एक व्यक्ति पर एक निगरानी करनेवाला नियुक्त है
- 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
लिप्यंतरण: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
अतः मनुष्य को चाहिए कि देखे कि वह किस चीज़ से पैदा किया गया है
- 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
लिप्यंतरण: Khuliqa mim maaa'in daafiq
एक उछलते पानी से पैदा किया गया है,
- 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
लिप्यंतरण: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
जो पीठ और पसलियों के मध्य से निकलता है
- 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
लिप्यंतरण: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
निश्चय ही वह उसके लौटा देने की सामर्थ्य रखता है
- 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
लिप्यंतरण: Yawma tublas saraaa'ir
जिस दिन छिपी चीज़ें परखी जाएँगी,
- 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
लिप्यंतरण: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
तो उस समय उसके पास न तो अपनी कोई शक्ति होगी और न कोई सहायक
- 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
लिप्यंतरण: Wassamaaa'i zaatir raj'
साक्षी है आवर्तन (उलट-फेर) वाला आकाश,
- 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
लिप्यंतरण: Wal ardi zaatis sad'
और फट जानेवाली धरती
- 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
लिप्यंतरण: Innahoo laqawlun fasl
वह दो-टूक बात है,
- 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
लिप्यंतरण: Wa maa huwa bil hazl
वह कोई हँसी-मज़ाक नही है
- 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
लिप्यंतरण: Innahum yakeedoona kaidaa
वे एक चाल चल रहे है,
- 16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
लिप्यंतरण: Wa akeedu kaidaa
और मैं भी एक चाल चल रहा हूँ
- 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
लिप्यंतरण: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
अत मुहलत दे दो उन इनकार करनेवालों को; मुहलत दे दो उन्हें थोड़ी-सी
अनुवाद संस्करण: hi.farooq
श्लोक ऑडियो: मिश्री रशीद अलाफसी (islamic.network CDN के माध्यम से 128kbps)।
पाठ और अनुवाद: api.alkuran.cloud · उथमानी अरबी।
यदि आयत का अर्थ स्पष्ट नहीं है, तो किसी योग्य शिक्षक से पूछें - विशेष रूप से कानूनी और धार्मिक मामलों के लिए।