Maɓalli: J na gaba aya · K ayah ta gaba
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
Tafsiri: Al qaari'ah
Mai ƙwanƙwasar (zukata da tsõro)!
- 2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Tafsiri: Mal qaariah
Mẽnẽ ne mai ƙwanƙwasa?
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Tafsiri: Wa maa adraaka mal qaari'ah
Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa mai ƙwanƙwasa?
- 4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Tafsiri: Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
Rãnar da mutãne za su kasance kamar 'ya'yan fari mãsu wãtsuwa.
- 5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Tafsiri: Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
Kuma duwãtsu su kasance kamar gãshin sũfin da aka saɓe.
- 6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Tafsiri: Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
To, amma wanda ma'aunansa suka yi nauyi.
- 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Tafsiri: Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
To, shi yana a cikin wata rayuwa yardadda.
- 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Tafsiri: Wa amma man khaffat mawa zeenuh
Kuma amma wanda ma'aunansa suka yi sauƙi (bãbu nauyi).
- 9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Tafsiri: Fa-ummuhu haawiyah
To, uwarsa Hãwiya ce.
- 10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Tafsiri: Wa maa adraaka maa hiyah
Kuma me ya sanar da kai mece ce ita?
- 11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Tafsiri: Naarun hamiyah
Wata wuta ce mai zafi.
Buga fassarar: _IWPH_0__
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Rubutu da fassarorinsu: api.alquran.cloud · Uthmani Larabci.
Idan ma'anar ayah ba ta da tabbas, tambayi ƙwararren malami - musamman don batutuwan shari'a da ƙa'ida.